Weblate 4.17 用户文档
您可以从翻译中导出文件,进行更改,然后再次导入。这允许脱机工作,然后 将更改合并回现有译文中。即使在此期间已更改,这也有效。 备注 可用选项可能会受到 访问控制 设置的限制。 下载译文 从项目或组件仪表板,可翻译文件可以在 文件 菜单中下载。 第一个选项是下载存储在仓库中的原始格式的文件。在这种情况下,将提交翻 译中的任何挂起更改,并且生成最新文件而不进行任何转换。 您还可以下载转换为一种广泛使 术语表现在是常规的翻译部件,您可以在其中使用所有 Weblate 功能——评论、存储在远程仓库中或添加解释。 使用任何部件作为术语表,方法是开启 用作术语表。你可以为一个项目创建 多个术语表。 给定项目的空术语表会随项目自动创建。术语表在同一个项目的所有部件之间 共享,并且可以选择使用来自相应术语表部件的 在项目中分享 与其他项目共 享。 术语表部件看起来与 Weblate 中的其他部件一样,只是多了个彩色标签: 串)。在这种情况下, 原文需要审校 标签会被附加到译者报告的字符串上。 您应该复查此类字符串,然后编辑原文或删除标签。 参见 双语和单语格式, 专门的审校员, 字符串标签, 评论 常见问题 配置 如何创建自动化工作流? Weblate 可以为您半自动处理所有翻译工作。如果授予它对仓库的推送访问权 限,则翻译可以在没有交互的情况下进行,除非发生某些合并冲突。 1. 设置好 Git 仓库,以便在发生更改时通知0 码力 | 817 页 | 17.33 MB | 1 年前3Weblate 4.16.1 用户文档
您可以从翻译中导出文件,进行更改,然后再次导入。这允许脱机工作,然后 将更改合并回现有译文中。即使在此期间已更改,这也有效。 备注 可用选项可能会受到 访问控制 设置的限制。 下载译文 从项目或组件仪表板,可翻译文件可以在 文件 菜单中下载。 第一个选项是下载存储在仓库中的原始格式的文件。在这种情况下,将提交翻 译中的任何挂起更改,并且生成最新文件而不进行任何转换。 您还可以下载转换为一种广泛使 术语表现在是常规的翻译部件,您可以在其中使用所有 Weblate 功能——评论、存储在远程仓库中或添加解释。 使用任何部件作为术语表,方法是开启 用作术语表。你可以为一个项目创建 多个术语表。 给定项目的空术语表会随项目自动创建。术语表在同一个项目的所有部件之间 共享,并且可以选择使用来自相应术语表部件的 在项目中分享 与其他项目共 享。 术语表部件看起来与 Weblate 中的其他部件一样,只是多了个彩色标签: 串)。在这种情况下, 原文需要审校 标签会被附加到译者报告的字符串上。 您应该复查此类字符串,然后编辑原文或删除标签。 参见 双语和单语格式, 专门的审校员, 字符串标签, 评论 常见问题 配置 如何创建自动化工作流? Weblate 可以为您半自动处理所有翻译工作。如果授予它对仓库的推送访问权 限,则翻译可以在没有交互的情况下进行,除非发生某些合并冲突。 1. 设置好 Git 仓库,以便在发生更改时通知0 码力 | 819 页 | 11.27 MB | 1 年前3Weblate 4.16.4 用户文档
您可以从翻译中导出文件,进行更改,然后再次导入。这允许脱机工作,然后 将更改合并回现有译文中。即使在此期间已更改,这也有效。 备注 可用选项可能会受到 访问控制 设置的限制。 下载译文 从项目或组件仪表板,可翻译文件可以在 文件 菜单中下载。 第一个选项是下载存储在仓库中的原始格式的文件。在这种情况下,将提交翻 译中的任何挂起更改,并且生成最新文件而不进行任何转换。 您还可以下载转换为一种广泛使 术语表现在是常规的翻译部件,您可以在其中使用所有 Weblate 功能——评论、存储在远程仓库中或添加解释。 使用任何部件作为术语表,方法是开启 用作术语表。你可以为一个项目创建 多个术语表。 给定项目的空术语表会随项目自动创建。术语表在同一个项目的所有部件之间 共享,并且可以选择使用来自相应术语表部件的 在项目中分享 与其他项目共 享。 术语表部件看起来与 Weblate 中的其他部件一样,只是多了个彩色标签: 串)。在这种情况下, 原文需要审校 标签会被附加到译者报告的字符串上。 您应该复查此类字符串,然后编辑原文或删除标签。 参见 双语和单语格式, 专门的审校员, 字符串标签, 评论 常见问题 配置 如何创建自动化工作流? Weblate 可以为您半自动处理所有翻译工作。如果授予它对仓库的推送访问权 限,则翻译可以在没有交互的情况下进行,除非发生某些合并冲突。 1. 设置好 Git 仓库,以便在发生更改时通知0 码力 | 822 页 | 11.27 MB | 1 年前3Weblate 4.16.3 用户文档
您可以从翻译中导出文件,进行更改,然后再次导入。这允许脱机工作,然后 将更改合并回现有译文中。即使在此期间已更改,这也有效。 备注 可用选项可能会受到 访问控制 设置的限制。 下载译文 从项目或组件仪表板,可翻译文件可以在 文件 菜单中下载。 第一个选项是下载存储在仓库中的原始格式的文件。在这种情况下,将提交翻 译中的任何挂起更改,并且生成最新文件而不进行任何转换。 您还可以下载转换为一种广泛使 术语表现在是常规的翻译部件,您可以在其中使用所有 Weblate 功能——评论、存储在远程仓库中或添加解释。 使用任何部件作为术语表,方法是开启 用作术语表。你可以为一个项目创建 多个术语表。 给定项目的空术语表会随项目自动创建。术语表在同一个项目的所有部件之间 共享,并且可以选择使用来自相应术语表部件的 在项目中分享 与其他项目共 享。 术语表部件看起来与 Weblate 中的其他部件一样,只是多了个彩色标签: 串)。在这种情况下, 原文需要审校 标签会被附加到译者报告的字符串上。 您应该复查此类字符串,然后编辑原文或删除标签。 参见 双语和单语格式, 专门的审校员, 字符串标签, 评论 常见问题 配置 如何创建自动化工作流? Weblate 可以为您半自动处理所有翻译工作。如果授予它对仓库的推送访问权 限,则翻译可以在没有交互的情况下进行,除非发生某些合并冲突。 1. 设置好 Git 仓库,以便在发生更改时通知0 码力 | 821 页 | 11.27 MB | 1 年前3Weblate 4.16 用户文档
您可以从翻译中导出文件,进行更改,然后再次导入。这允许脱机工作,然后 将更改合并回现有译文中。即使在此期间已更改,这也有效。 备注 可用选项可能会受到 访问控制 设置的限制。 下载译文 从项目或组件仪表板,可翻译文件可以在 文件 菜单中下载。 第一个选项是下载存储在仓库中的原始格式的文件。在这种情况下,将提交翻 译中的任何挂起更改,并且生成最新文件而不进行任何转换。 您还可以下载转换为一种广泛使 术语表现在是常规的翻译部件,您可以在其中使用所有 Weblate 功能——评论、存储在远程仓库中或添加解释。 使用任何部件作为术语表,方法是开启 用作术语表。你可以为一个项目创建 多个术语表。 给定项目的空术语表会随项目自动创建。术语表在同一个项目的所有部件之间 共享,并且可以选择使用来自相应术语表部件的 在项目中分享 与其他项目共 享。 术语表部件看起来与 Weblate 中的其他部件一样,只是多了个彩色标签: 串)。在这种情况下, 原文需要审校 标签会被附加到译者报告的字符串上。 您应该复查此类字符串,然后编辑原文或删除标签。 参见 双语和单语格式, 专门的审校员, 字符串标签, 评论 常见问题 配置 如何创建自动化工作流? Weblate 可以为您半自动处理所有翻译工作。如果授予它对仓库的推送访问权 限,则翻译可以在没有交互的情况下进行,除非发生某些合并冲突。 1. 设置好 Git 仓库,以便在发生更改时通知0 码力 | 819 页 | 11.27 MB | 1 年前3Weblate 4.16.2 用户文档
您可以从翻译中导出文件,进行更改,然后再次导入。这允许脱机工作,然后 将更改合并回现有译文中。即使在此期间已更改,这也有效。 备注 可用选项可能会受到 访问控制 设置的限制。 下载译文 从项目或组件仪表板,可翻译文件可以在 文件 菜单中下载。 第一个选项是下载存储在仓库中的原始格式的文件。在这种情况下,将提交翻 译中的任何挂起更改,并且生成最新文件而不进行任何转换。 您还可以下载转换为一种广泛使 术语表现在是常规的翻译部件,您可以在其中使用所有 Weblate 功能——评论、存储在远程仓库中或添加解释。 使用任何部件作为术语表,方法是开启 用作术语表。你可以为一个项目创建 多个术语表。 给定项目的空术语表会随项目自动创建。术语表在同一个项目的所有部件之间 共享,并且可以选择使用来自相应术语表部件的 在项目中分享 与其他项目共 享。 术语表部件看起来与 Weblate 中的其他部件一样,只是多了个彩色标签: 串)。在这种情况下, 原文需要审校 标签会被附加到译者报告的字符串上。 您应该复查此类字符串,然后编辑原文或删除标签。 参见 双语和单语格式, 专门的审校员, 字符串标签, 评论 常见问题 配置 如何创建自动化工作流? Weblate 可以为您半自动处理所有翻译工作。如果授予它对仓库的推送访问权 限,则翻译可以在没有交互的情况下进行,除非发生某些合并冲突。 1. 设置好 Git 仓库,以便在发生更改时通知0 码力 | 821 页 | 11.27 MB | 1 年前3Weblate 4.15.1 用户文档
您可以从翻译中导出文件,进行更改,然后再次导入。这允许脱机工作,然后 将更改合并回现有译文中。即使在此期间已更改,这也有效。 备注 可用选项可能会受到 访问控制 设置的限制。 下载译文 从项目或组件仪表板,可翻译文件可以在 文件 菜单中下载。 第一个选项是下载存储在仓库中的原始格式的文件。在这种情况下,将提交翻 译中的任何挂起更改,并且生成最新文件而不进行任何转换。 您还可以下载转换为一种广泛使 术语表现在是常规的翻译部件,您可以在其中使用所有 Weblate 功能——评论、存储在远程仓库中或添加解释。 使用任何部件作为术语表,方法是开启 用作术语表。你可以为一个项目创建 多个术语表。 给定项目的空术语表会随项目自动创建。术语表在同一个项目的所有部件之间 共享,并且可以选择使用来自相应术语表部件的 在项目中分享 与其他项目共 享。 术语表部件看起来与 Weblate 中的其他部件一样,只是多了个彩色标签: 串)。在这种情况下, 原文需要审校 标签会被附加到译者报告的字符串上。 您应该复查此类字符串,然后编辑原文或删除标签。 参见 双语和单语格式, 专门的审校员, 字符串标签, 评论 常见问题 配置 如何创建自动化工作流? Weblate 可以为您半自动处理所有翻译工作。如果授予它对仓库的推送访问权 限,则翻译可以在没有交互的情况下进行,除非发生某些合并冲突。 1. 设置好 Git 仓库,以便在发生更改时通知0 码力 | 815 页 | 11.24 MB | 1 年前3Weblate 4.15.2 用户文档
您可以从翻译中导出文件,进行更改,然后再次导入。这允许脱机工作,然后 将更改合并回现有译文中。即使在此期间已更改,这也有效。 备注 可用选项可能会受到 访问控制 设置的限制。 下载译文 从项目或组件仪表板,可翻译文件可以在 文件 菜单中下载。 第一个选项是下载存储在仓库中的原始格式的文件。在这种情况下,将提交翻 译中的任何挂起更改,并且生成最新文件而不进行任何转换。 您还可以下载转换为一种广泛使 术语表现在是常规的翻译部件,您可以在其中使用所有 Weblate 功能——评论、存储在远程仓库中或添加解释。 使用任何部件作为术语表,方法是开启 用作术语表。你可以为一个项目创建 多个术语表。 给定项目的空术语表会随项目自动创建。术语表在同一个项目的所有部件之间 共享,并且可以选择使用来自相应术语表部件的 在项目中分享 与其他项目共 享。 术语表部件看起来与 Weblate 中的其他部件一样,只是多了个彩色标签: 串)。在这种情况下, 原文需要审校 标签会被附加到译者报告的字符串上。 您应该复查此类字符串,然后编辑原文或删除标签。 参见 双语和单语格式, 专门的审校员, 字符串标签, 评论 常见问题 配置 如何创建自动化工作流? Weblate 可以为您半自动处理所有翻译工作。如果授予它对仓库的推送访问权 限,则翻译可以在没有交互的情况下进行,除非发生某些合并冲突。 1. 设置好 Git 仓库,以便在发生更改时通知0 码力 | 816 页 | 11.24 MB | 1 年前3Weblate 4.15 用户文档
您可以从翻译中导出文件,进行更改,然后再次导入。这允许脱机工作,然后 将更改合并回现有译文中。即使在此期间已更改,这也有效。 备注 可用选项可能会受到 访问控制 设置的限制。 下载译文 从项目或组件仪表板,可翻译文件可以在 文件 菜单中下载。 第一个选项是下载存储在仓库中的原始格式的文件。在这种情况下,将提交翻 译中的任何挂起更改,并且生成最新文件而不进行任何转换。 您还可以下载转换为一种广泛使 术语表现在是常规的翻译部件,您可以在其中使用所有 Weblate 功能——评论、存储在远程仓库中或添加解释。 使用任何部件作为术语表,方法是开启 用作术语表。你可以为一个项目创建 多个术语表。 给定项目的空术语表会随项目自动创建。术语表在同一个项目的所有部件之间 共享,并且可以选择使用来自相应术语表部件的 在项目中分享 与其他项目共 享。 术语表部件看起来与 Weblate 中的其他部件一样,只是多了个彩色标签: 串)。在这种情况下, 原文需要审校 标签会被附加到译者报告的字符串上。 您应该复查此类字符串,然后编辑原文或删除标签。 参见 双语和单语格式, 专门的审校员, 字符串标签, 评论 常见问题 配置 如何创建自动化工作流? Weblate 可以为您半自动处理所有翻译工作。如果授予它对仓库的推送访问权 限,则翻译可以在没有交互的情况下进行,除非发生某些合并冲突。 1. 设置好 Git 仓库,以便在发生更改时通知0 码力 | 820 页 | 11.24 MB | 1 年前3Weblate 4.14.2 用户文档
您可以从翻译中导出文件,进行更改,然后再次导入。这允许脱机工作,然后 将更改合并回现有译文中。即使在此期间已更改,这也有效。 备注 可用选项可能会受到 访问控制 设置的限制。 下载译文 从项目或组件仪表板,可翻译文件可以在 文件 菜单中下载。 第一个选项是下载存储在仓库中的原始格式的文件。在这种情况下,将提交译 文中的任何挂起更改,并且生成最新文件而不进行任何转换。 您还可以下载转换为一种广泛使 术语表现在是常规的翻译部件,您可以在其中使用所有 Weblate 功能——评论、存储在远程仓库中或添加解释。 使用任何部件作为术语表,方法是开启 用作术语表。你可以为一个项目创建 多个术语表。 给定项目的空术语表会随项目自动创建。术语表在同一个项目的所有部件之间 共享,并且可以选择使用来自相应术语表部件的 在项目中分享 与其他项目共 享。 术语表部件看起来与 Weblate 中的其他部件一样,只是多了个彩色标签: 串)。在这种情况下, 原文需要审校 标签会被附加到翻译者报告的字符串 上。您应该复查此类字符串,然后编辑原文或删除标签。 参见 双语和单语格式, 专门的审校员, 字符串标签, 评论 常见问题 配置 如何创建自动化工作流? Weblate 可以为您半自动处理所有翻译工作。如果授予它对仓库的推送访问权 限,则翻译可以在没有交互的情况下进行,除非发生某些合并冲突。 1. 设置好 Git 仓库,以便在发生更改时通知0 码力 | 818 页 | 11.20 MB | 1 年前3
共 184 条
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 19