积分充值
 首页
前端开发
AngularDartElectronFlutterHTML/CSSJavaScriptReactSvelteTypeScriptVue.js构建工具
后端开发
.NetC#C++C语言DenoffmpegGoIdrisJavaJuliaKotlinLeanMakefilenimNode.jsPascalPHPPythonRISC-VRubyRustSwiftUML其它语言区块链开发测试微服务敏捷开发架构设计汇编语言
数据库
Apache DorisApache HBaseCassandraClickHouseFirebirdGreenplumMongoDBMySQLPieCloudDBPostgreSQLRedisSQLSQLiteTiDBVitess数据库中间件数据库工具数据库设计
系统运维
AndroidDevOpshttpdJenkinsLinuxPrometheusTraefikZabbix存储网络与安全
云计算&大数据
Apache APISIXApache FlinkApache KarafApache KyuubiApache OzonedaprDockerHadoopHarborIstioKubernetesOpenShiftPandasrancherRocketMQServerlessService MeshVirtualBoxVMWare云原生CNCF机器学习边缘计算
综合其他
BlenderGIMPKiCadKritaWeblate产品与服务人工智能亿图数据可视化版本控制笔试面试
文库资料
前端
AngularAnt DesignBabelBootstrapChart.jsCSS3EchartsElectronHighchartsHTML/CSSHTML5JavaScriptJerryScriptJestReactSassTypeScriptVue前端工具小程序
后端
.NETApacheC/C++C#CMakeCrystalDartDenoDjangoDubboErlangFastifyFlaskGinGoGoFrameGuzzleIrisJavaJuliaLispLLVMLuaMatplotlibMicronautnimNode.jsPerlPHPPythonQtRPCRubyRustR语言ScalaShellVlangwasmYewZephirZig算法
移动端
AndroidAPP工具FlutterFramework7HarmonyHippyIoniciOSkotlinNativeObject-CPWAReactSwiftuni-appWeex
数据库
ApacheArangoDBCassandraClickHouseCouchDBCrateDBDB2DocumentDBDorisDragonflyDBEdgeDBetcdFirebirdGaussDBGraphGreenPlumHStreamDBHugeGraphimmudbIndexedDBInfluxDBIoTDBKey-ValueKitDBLevelDBM3DBMatrixOneMilvusMongoDBMySQLNavicatNebulaNewSQLNoSQLOceanBaseOpenTSDBOracleOrientDBPostgreSQLPrestoDBQuestDBRedisRocksDBSequoiaDBServerSkytableSQLSQLiteTiDBTiKVTimescaleDBYugabyteDB关系型数据库数据库数据库ORM数据库中间件数据库工具时序数据库
云计算&大数据
ActiveMQAerakiAgentAlluxioAntreaApacheApache APISIXAPISIXBFEBitBookKeeperChaosChoerodonCiliumCloudStackConsulDaprDataEaseDC/OSDockerDrillDruidElasticJobElasticSearchEnvoyErdaFlinkFluentGrafanaHadoopHarborHelmHudiInLongKafkaKnativeKongKubeCubeKubeEdgeKubeflowKubeOperatorKubernetesKubeSphereKubeVelaKumaKylinLibcloudLinkerdLonghornMeiliSearchMeshNacosNATSOKDOpenOpenEBSOpenKruiseOpenPitrixOpenSearchOpenStackOpenTracingOzonePaddlePaddlePolicyPulsarPyTorchRainbondRancherRediSearchScikit-learnServerlessShardingSphereShenYuSparkStormSupersetXuperChainZadig云原生CNCF人工智能区块链数据挖掘机器学习深度学习算法工程边缘计算
UI&美工&设计
BlenderKritaSketchUI设计
网络&系统&运维
AnsibleApacheAWKCeleryCephCI/CDCurveDevOpsGoCDHAProxyIstioJenkinsJumpServerLinuxMacNginxOpenRestyPrometheusServertraefikTrafficUnixWindowsZabbixZipkin安全防护系统内核网络运维监控
综合其它
文章资讯
 上传文档  发布文章  登录账户
IT文库
  • 综合
  • 文档
  • 文章

无数据

分类

全部综合其他(182)Weblate(182)

语言

全部英语(92)中文(简体)(90)

格式

全部其他文档 其他(112)PDF文档 PDF(70)
 
本次搜索耗时 0.482 秒,为您找到相关结果约 182 个.
  • 全部
  • 综合其他
  • Weblate
  • 全部
  • 英语
  • 中文(简体)
  • 全部
  • 其他文档 其他
  • PDF文档 PDF
  • 默认排序
  • 最新排序
  • 页数排序
  • 大小排序
  • 全部时间
  • 最近一天
  • 最近一周
  • 最近一个月
  • 最近三个月
  • 最近半年
  • 最近一年
  • epub文档 Weblate 4.5 用户文档

    参见 版本控制集成 Weblate 如何记录翻译者? Weblate 中所做的每个更改都将以翻译者的名称提交到版本控制系统(VCS )中。这样,每个更改都具有适当的作者身份,您可以使用用于代码的标准版 本控制系统(VCS )工具来进行跟踪。 此外,如果翻译文件格式支持,则文件头会更新为包含翻译者的名称。 参见 list_translators, 翻译进程汇报 为什么 Weblate 强制在单一树中显示所有 类型的注释用作标记。 对于基于格式所有 XML,标记从非标准的属性 weblate- flags 中提取。此外,max-length:N 通过 maxwidth attribute `_如在 XLIFF 标准中定义的,请参见 :ref:`xliff-flags。 单语言译文模版语言文件 po/en.po 新翻译的译文模版 po/messages.pot 文件格式 Gettext PO 文件(单语) XLIFF 创建基于 XML 的格式来标准化翻译文件,但最终它是该领域中 许多标准 [https://xkcd.com/927/] 之一。 XML Localization Interchange File Format (XLIFF) 通常用作双语言格式,但
    0 码力 | 732 页 | 9.44 MB | 1 年前
    3
  • epub文档 Weblate 4.14.2 用户文档

    检查翻译字符的长度。 与其他检查不同,该标记应设置为 key:value 对,如 max-length:100。 提示 这个检查看的是字符数,当使用比例字体来渲染文本时,这可能不是最好的 衡量标准。最大译文大小 检查会检查文本的实际渲染。 replacements: 标志可能也有助于在检查字符串之前扩展可放置对象。 当同时使用 xml-text 标志时,长度计算会忽略 XML 标记。 最大译文大小 参见 版本控制集成 Weblate 如何记录翻译者? Weblate 中所做的每个更改都将以翻译者的名称提交到版本控制系统(VCS) 中。这样,每个更改都具有适当的作者身份,您可以使用用于代码的标准版本 控制系统(VCS)工具来进行跟踪。 此外,如果翻译文件格式支持,将更新文件标头以包含翻译者的名字。 参见 list_translators, 翻译进度报告 为什么 Weblate 强制在单一树中显示所有 元素前的 XML 注释,解析为源字符串描述。 请参见 使用标记定制行为 gettext 类型的注释用作标记。 对于所有基于 XML 的格式,标记是从非标准属性 weblate-flags 中提取的。此外,还通过 XLIFF 标准中定义的 maxwidth 属性 [http://docs.oasis-open.org/xliff/v1.2/os/xliff-core.html#maxwidth]
    0 码力 | 818 页 | 11.20 MB | 1 年前
    3
  • epub文档 Weblate 4.14.1 用户文档

    检查翻译字符的长度。 与其他检查不同,该标记应设置为 key:value 对,如 max-length:100。 提示 这个检查看的是字符数,当使用比例字体来渲染文本时,这可能不是最好的 衡量标准。最大翻译大小 检查会检查文本的实际渲染。 replacements: 标志可能也有助于在检查字符串之前扩展可放置对象。 当同时使用 xml-text 标志时,长度计算会忽略 XML 标记。 最大翻译大小 参见 版本控制集成 Weblate 如何记录翻译者? Weblate 中所做的每个更改都将以翻译者的名称提交到版本控制系统(VCS) 中。这样,每个更改都具有适当的作者身份,您可以使用用于代码的标准版本 控制系统(VCS)工具来进行跟踪。 此外,如果翻译文件格式支持,将更新文件标头以包含翻译者的名字。 参见 list_translators, 翻译进度报告 为什么 Weblate 强制在单一树中显示所有 元素前的 XML 注释,解析为源字符串描述。 请参见 使用标记定制行为 gettext 类型的注释用作标记。 对于所有基于 XML 的格式,标记是从非标准属性 weblate-flags 中提取的。此外,还通过 XLIFF 标准中定义的 maxwidth 属性 [http://docs.oasis-open.org/xliff/v1.2/os/xliff-core.html#maxwidth]
    0 码力 | 814 页 | 11.18 MB | 1 年前
    3
  • epub文档 Weblate 4.15 用户文档

    检查翻译字符的长度。 与其他检查不同,该标记应设置为 key:value 对,如 max-length:100。 提示 这个检查看的是字符数,当使用比例字体来渲染文本时,这可能不是最好的 衡量标准。最大译文长度 检查会检查文本的实际渲染。 replacements: 标志可能也有助于在检查字符串之前扩展可放置对象。 当同时使用 xml-text 标志时,长度计算会忽略 XML 标记。 最大译文长度 参见 版本控制集成 Weblate 如何记录译者? Weblate 中所做的每个更改都将以译者的名称提交到版本控制系统(VCS) 中。这样,每个更改都具有适当的作者身份,您可以使用用于代码的标准版本 控制系统(VCS)工具来进行跟踪。 此外,如果翻译文件格式支持,将更新文件标头以包含译者的名字。 参见 list_translators, 翻译进度报告 为什么 Weblate 强制在单一树中显示所有 元素前的 XML 注释,解析为源字符串描述。 请参见 使用标记定制行为 gettext 类型的注释用作标记。 对于所有基于 XML 的格式,标记是从非标准属性 weblate-flags 中提取的。此外,还通过 XLIFF 标准中定义的 maxwidth 属性 [http://docs.oasis-open.org/xliff/v1.2/os/xliff-core.html#maxwidth]
    0 码力 | 820 页 | 11.24 MB | 1 年前
    3
  • epub文档 Weblate 4.16.1 用户文档

    检查翻译字符的长度。 与其他检查不同,该标记应设置为 key:value 对,如 max-length:100。 提示 这个检查看的是字符数,当使用比例字体来渲染文本时,这可能不是最好的 衡量标准。最大译文长度 检查会检查文本的实际渲染。 replacements: 标志可能也有助于在检查字符串之前扩展可放置对象。 当同时使用 xml-text 标志时,长度计算会忽略 XML 标记。 最大译文长度 参见 版本控制集成 Weblate 如何记录译者? Weblate 中所做的每个更改都将以译者的名称提交到版本控制系统(VCS) 中。这样,每个更改都具有适当的作者身份,您可以使用用于代码的标准版本 控制系统(VCS)工具来进行跟踪。 此外,如果翻译文件格式支持,将更新文件标头以包含译者的名字。 参见 list_translators, 翻译进度报告 为什么 Weblate 强制在单一树中显示所有 使用标记定制行为 [9] (1,2) gettext 类型的注释用作标记。 [10] (1,2,3,4,5,6,7) 对于所有基于 XML 的格式,标记是从非标准属性 weblate-flags 中提取 的。此外,还通过 XLIFF 标准中定义的 maxwidth 属性 [http://docs.oasis- open.org/xliff/v1.2/os/xliff-core.html#maxwidth]
    0 码力 | 819 页 | 11.27 MB | 1 年前
    3
  • epub文档 Weblate 4.16.4 用户文档

    检查翻译字符的长度。 与其他检查不同,该标记应设置为 key:value 对,如 max-length:100。 提示 这个检查看的是字符数,当使用比例字体来渲染文本时,这可能不是最好的 衡量标准。最大译文长度 检查会检查文本的实际渲染。 replacements: 标志可能也有助于在检查字符串之前扩展可放置对象。 当同时使用 xml-text 标志时,长度计算会忽略 XML 标记。 最大译文长度 参见 版本控制集成 Weblate 如何记录译者? Weblate 中所做的每个更改都将以译者的名称提交到版本控制系统(VCS) 中。这样,每个更改都具有适当的作者身份,您可以使用用于代码的标准版本 控制系统(VCS)工具来进行跟踪。 此外,如果翻译文件格式支持,将更新文件标头以包含译者的名字。 参见 list_translators, 翻译进度报告 为什么 Weblate 强制在单一树中显示所有 使用标记定制行为 [9] (1,2) gettext 类型的注释用作标记。 [10] (1,2,3,4,5,6,7) 对于所有基于 XML 的格式,标记是从非标准属性 weblate-flags 中提取 的。此外,还通过 XLIFF 标准中定义的 maxwidth 属性 [http://docs.oasis- open.org/xliff/v1.2/os/xliff-core.html#maxwidth]
    0 码力 | 822 页 | 11.27 MB | 1 年前
    3
  • epub文档 Weblate 4.16.3 用户文档

    检查翻译字符的长度。 与其他检查不同,该标记应设置为 key:value 对,如 max-length:100。 提示 这个检查看的是字符数,当使用比例字体来渲染文本时,这可能不是最好的 衡量标准。最大译文长度 检查会检查文本的实际渲染。 replacements: 标志可能也有助于在检查字符串之前扩展可放置对象。 当同时使用 xml-text 标志时,长度计算会忽略 XML 标记。 最大译文长度 参见 版本控制集成 Weblate 如何记录译者? Weblate 中所做的每个更改都将以译者的名称提交到版本控制系统(VCS) 中。这样,每个更改都具有适当的作者身份,您可以使用用于代码的标准版本 控制系统(VCS)工具来进行跟踪。 此外,如果翻译文件格式支持,将更新文件标头以包含译者的名字。 参见 list_translators, 翻译进度报告 为什么 Weblate 强制在单一树中显示所有 使用标记定制行为 [9] (1,2) gettext 类型的注释用作标记。 [10] (1,2,3,4,5,6,7) 对于所有基于 XML 的格式,标记是从非标准属性 weblate-flags 中提取 的。此外,还通过 XLIFF 标准中定义的 maxwidth 属性 [http://docs.oasis- open.org/xliff/v1.2/os/xliff-core.html#maxwidth]
    0 码力 | 821 页 | 11.27 MB | 1 年前
    3
  • epub文档 Weblate 4.14 用户文档

    检查翻译字符的长度。 与其他检查不同,该标记应设置为 key:value 对,如 max-length:100。 提示 这个检查看的是字符数,当使用比例字体来渲染文本时,这可能不是最好的 衡量标准。最大翻译大小 检查会检查文本的实际渲染。 replacements: 标志可能也有助于在检查字符串之前扩展可放置对象。 当同时使用 xml-text 标志时,长度计算会忽略 XML 标记。 最大翻译大小 参见 版本控制集成 Weblate 如何记录翻译者? Weblate 中所做的每个更改都将以翻译者的名称提交到版本控制系统(VCS) 中。这样,每个更改都具有适当的作者身份,您可以使用用于代码的标准版本 控制系统(VCS)工具来进行跟踪。 此外,如果翻译文件格式支持,将更新文件标头以包含翻译者的名字。 参见 list_translators, 翻译进度报告 为什么 Weblate 强制在单一树中显示所有 元素前的 XML 注释,解析为源字符串描述。 请参见 使用标记定制行为 gettext 类型的注释用作标记。 对于所有基于 XML 的格式,标记是从非标准属性 weblate-flags 中提取的。此外,还通过 XLIFF 标准中定义的 maxwidth 属性 [http://docs.oasis-open.org/xliff/v1.2/os/xliff-core.html#maxwidth]
    0 码力 | 814 页 | 11.18 MB | 1 年前
    3
  • epub文档 Weblate 4.15.1 用户文档

    检查翻译字符的长度。 与其他检查不同,该标记应设置为 key:value 对,如 max-length:100。 提示 这个检查看的是字符数,当使用比例字体来渲染文本时,这可能不是最好的 衡量标准。最大译文长度 检查会检查文本的实际渲染。 replacements: 标志可能也有助于在检查字符串之前扩展可放置对象。 当同时使用 xml-text 标志时,长度计算会忽略 XML 标记。 最大译文长度 参见 版本控制集成 Weblate 如何记录译者? Weblate 中所做的每个更改都将以译者的名称提交到版本控制系统(VCS) 中。这样,每个更改都具有适当的作者身份,您可以使用用于代码的标准版本 控制系统(VCS)工具来进行跟踪。 此外,如果翻译文件格式支持,将更新文件标头以包含译者的名字。 参见 list_translators, 翻译进度报告 为什么 Weblate 强制在单一树中显示所有 元素前的 XML 注释,解析为源字符串描述。 请参见 使用标记定制行为 gettext 类型的注释用作标记。 对于所有基于 XML 的格式,标记是从非标准属性 weblate-flags 中提取的。此外,还通过 XLIFF 标准中定义的 maxwidth 属性 [http://docs.oasis-open.org/xliff/v1.2/os/xliff-core.html#maxwidth]
    0 码力 | 815 页 | 11.24 MB | 1 年前
    3
  • epub文档 Weblate 4.15.2 用户文档

    检查翻译字符的长度。 与其他检查不同,该标记应设置为 key:value 对,如 max-length:100。 提示 这个检查看的是字符数,当使用比例字体来渲染文本时,这可能不是最好的 衡量标准。最大译文长度 检查会检查文本的实际渲染。 replacements: 标志可能也有助于在检查字符串之前扩展可放置对象。 当同时使用 xml-text 标志时,长度计算会忽略 XML 标记。 最大译文长度 参见 版本控制集成 Weblate 如何记录译者? Weblate 中所做的每个更改都将以译者的名称提交到版本控制系统(VCS) 中。这样,每个更改都具有适当的作者身份,您可以使用用于代码的标准版本 控制系统(VCS)工具来进行跟踪。 此外,如果翻译文件格式支持,将更新文件标头以包含译者的名字。 参见 list_translators, 翻译进度报告 为什么 Weblate 强制在单一树中显示所有 元素前的 XML 注释,解析为源字符串描述。 请参见 使用标记定制行为 gettext 类型的注释用作标记。 对于所有基于 XML 的格式,标记是从非标准属性 weblate-flags 中提取的。此外,还通过 XLIFF 标准中定义的 maxwidth 属性 [http://docs.oasis-open.org/xliff/v1.2/os/xliff-core.html#maxwidth]
    0 码力 | 816 页 | 11.24 MB | 1 年前
    3
共 182 条
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 19
前往
页
相关搜索词
Weblate4.5用户文档用户文档4.144.154.16
IT文库
关于我们 文库协议 联系我们 意见反馈 免责声明
本站文档数据由用户上传或本站整理自互联网,不以营利为目的,供所有人免费下载和学习使用。如侵犯您的权益,请联系我们进行删除。
IT文库 ©1024 - 2025 | 站点地图
Powered By MOREDOC AI v3.3.0-beta.70
  • 关注我们的公众号【刻舟求荐】,给您不一样的精彩
    关注我们的公众号【刻舟求荐】,给您不一样的精彩