Weblate 4.15 用户文档注册和用户个人资料 使用 Weblate 进行翻译工作 下载和上传译文 术语表 检查和修正 搜索 翻译工作流 常见问题 支持的文件格式 版本控制集成 Weblate 的 REST API Weblate 客户端 Weblate 的 Python API 管理员文档 配置说明 Weblate 部署 升级 Weblate 备份和移动 Weblate 身份验证 访问控制 翻译项目 语言定义 持续本地化 翻译许可 一个可翻译的文件(例如 GNU gettext 或 Android 字符串资源)。项目可以帮助您将部件组织成逻辑集合 (例如,将一个应用中用到的所有翻译集合在一起)。 默认情况下,每个项目内都有对跨部件传播的公共字符串的翻译。这减轻了重 复和多版本翻译的负担。但假如翻译应当有所不同,可以使用 允许同步翻译 通过 部件配置 禁用翻译传播。 参见 与 Weblate 集成 注册和用户个人资料 到这种情况,也可能是由于单语翻译错误地设置为双语翻译,导致 Weblate 将翻译键误认为是实际的源字符串。更多信息参见 双语和单语 格式。 由翻译文件或标志定义的字符的最大长度,请参阅 译文最大长度。 由标志定义的以像素为单位的最大渲染大小,请参阅 最大译文长度。 自动建议 根据配置和您的翻译语言,Weblate 提供来自多个机器翻译工具和 翻译记忆 库 的建议。所有机器翻译都在每个翻译页面的一个选项卡中提供。 参见 您可以在0 码力 | 820 页 | 11.24 MB | 1 年前3
Weblate 4.15.1 用户文档注册和用户个人资料 使用 Weblate 进行翻译工作 下载和上传译文 术语表 检查和修正 搜索 翻译工作流 常见问题 支持的文件格式 版本控制集成 Weblate 的 REST API Weblate 客户端 Weblate 的 Python API 管理员文档 配置说明 Weblate 部署 升级 Weblate 备份和移动 Weblate 身份验证 访问控制 翻译项目 语言定义 持续本地化 翻译许可 一个可翻译的文件(例如 GNU gettext 或 Android 字符串资源)。项目可以帮助您将部件组织成逻辑集合 (例如,将一个应用中用到的所有翻译集合在一起)。 默认情况下,每个项目内都有对跨部件传播的公共字符串的翻译。这减轻了重 复和多版本翻译的负担。但假如翻译应当有所不同,可以使用 允许同步翻译 通过 部件配置 禁用翻译传播。 参见 与 Weblate 集成 注册和用户个人资料 到这种情况,也可能是由于单语翻译错误地设置为双语翻译,导致 Weblate 将翻译键误认为是实际的源字符串。更多信息参见 双语和单语 格式。 由翻译文件或标志定义的字符的最大长度,请参阅 译文最大长度。 由标志定义的以像素为单位的最大渲染大小,请参阅 最大译文长度。 自动建议 根据配置和您的翻译语言,Weblate 提供来自多个机器翻译工具和 翻译记忆 库 的建议。所有机器翻译都在每个翻译页面的一个选项卡中提供。 参见 您可以在0 码力 | 815 页 | 11.24 MB | 1 年前3
Weblate 4.15.2 用户文档注册和用户个人资料 使用 Weblate 进行翻译工作 下载和上传译文 术语表 检查和修正 搜索 翻译工作流 常见问题 支持的文件格式 版本控制集成 Weblate 的 REST API Weblate 客户端 Weblate 的 Python API 管理员文档 配置说明 Weblate 部署 升级 Weblate 备份和移动 Weblate 身份验证 访问控制 翻译项目 语言定义 持续本地化 翻译许可 一个可翻译的文件(例如 GNU gettext 或 Android 字符串资源)。项目可以帮助您将部件组织成逻辑集合 (例如,将一个应用中用到的所有翻译集合在一起)。 默认情况下,每个项目内都有对跨部件传播的公共字符串的翻译。这减轻了重 复和多版本翻译的负担。但假如翻译应当有所不同,可以使用 允许同步翻译 通过 部件配置 禁用翻译传播。 参见 与 Weblate 集成 注册和用户个人资料 到这种情况,也可能是由于单语翻译错误地设置为双语翻译,导致 Weblate 将翻译键误认为是实际的源字符串。更多信息参见 双语和单语 格式。 由翻译文件或标志定义的字符的最大长度,请参阅 译文最大长度。 由标志定义的以像素为单位的最大渲染大小,请参阅 最大译文长度。 自动建议 根据配置和您的翻译语言,Weblate 提供来自多个机器翻译工具和 翻译记忆 库 的建议。所有机器翻译都在每个翻译页面的一个选项卡中提供。 参见 您可以在0 码力 | 816 页 | 11.24 MB | 1 年前3
Weblate 4.16.1 用户文档注册和用户个人资料 使用 Weblate 进行翻译工作 下载和上传译文 术语表 检查和修正 搜索 翻译工作流 常见问题 支持的文件格式 版本控制集成 Weblate 的 REST API Weblate 客户端 Weblate 的 Python API 管理员文档 配置说明 Weblate 部署 升级 Weblate 备份和移动 Weblate 身份验证 访问控制 翻译项目 语言定义 持续本地化 翻译许可 一个可翻译的文件(例如 GNU gettext 或 Android 字符串资源)。项目可以帮助您将部件组织成逻辑集合 (例如,将一个应用中用到的所有翻译集合在一起)。 默认情况下,每个项目内都有对跨部件传播的公共字符串的翻译。这减轻了重 复和多版本翻译的负担。但假如翻译应当有所不同,可以使用 允许同步翻译 通过 部件配置 禁用翻译传播。 参见 与 Weblate 集成 注册和用户个人资料 到这种情况,也可能是由于单语翻译错误地设置为双语翻译,导致 Weblate 将翻译键误认为是实际的源字符串。更多信息参见 双语和单语 格式。 由翻译文件或标志定义的字符的最大长度,请参阅 译文最大长度。 由标志定义的以像素为单位的最大渲染大小,请参阅 最大译文长度。 自动建议 根据配置和您的翻译语言,Weblate 提供来自多个机器翻译工具和 翻译记忆 库 的建议。所有机器翻译都在每个翻译页面的一个选项卡中提供。 参见 您可以在0 码力 | 819 页 | 11.27 MB | 1 年前3
Weblate 4.16.4 用户文档注册和用户个人资料 使用 Weblate 进行翻译工作 下载和上传译文 术语表 检查和修正 搜索 翻译工作流 常见问题 支持的文件格式 版本控制集成 Weblate 的 REST API Weblate 客户端 Weblate 的 Python API 管理员文档 配置说明 Weblate 部署 升级 Weblate 备份和移动 Weblate 身份验证 访问控制 翻译项目 语言定义 持续本地化 翻译许可 一个可翻译的文件(例如 GNU gettext 或 Android 字符串资源)。项目可以帮助您将部件组织成逻辑集合 (例如,将一个应用中用到的所有翻译集合在一起)。 默认情况下,每个项目内都有对跨部件传播的公共字符串的翻译。这减轻了重 复和多版本翻译的负担。但假如翻译应当有所不同,可以使用 允许同步翻译 通过 部件配置 禁用翻译传播。 参见 与 Weblate 集成 注册和用户个人资料 到这种情况,也可能是由于单语翻译错误地设置为双语翻译,导致 Weblate 将翻译键误认为是实际的源字符串。更多信息参见 双语和单语 格式。 由翻译文件或标志定义的字符的最大长度,请参阅 译文最大长度。 由标志定义的以像素为单位的最大渲染大小,请参阅 最大译文长度。 自动建议 根据配置和您的翻译语言,Weblate 提供来自多个机器翻译工具和 翻译记忆 库 的建议。所有机器翻译都在每个翻译页面的一个选项卡中提供。 参见 您可以在0 码力 | 822 页 | 11.27 MB | 1 年前3
Weblate 4.16.3 用户文档注册和用户个人资料 使用 Weblate 进行翻译工作 下载和上传译文 术语表 检查和修正 搜索 翻译工作流 常见问题 支持的文件格式 版本控制集成 Weblate 的 REST API Weblate 客户端 Weblate 的 Python API 管理员文档 配置说明 Weblate 部署 升级 Weblate 备份和移动 Weblate 身份验证 访问控制 翻译项目 语言定义 持续本地化 翻译许可 一个可翻译的文件(例如 GNU gettext 或 Android 字符串资源)。项目可以帮助您将部件组织成逻辑集合 (例如,将一个应用中用到的所有翻译集合在一起)。 默认情况下,每个项目内都有对跨部件传播的公共字符串的翻译。这减轻了重 复和多版本翻译的负担。但假如翻译应当有所不同,可以使用 允许同步翻译 通过 部件配置 禁用翻译传播。 参见 与 Weblate 集成 注册和用户个人资料 到这种情况,也可能是由于单语翻译错误地设置为双语翻译,导致 Weblate 将翻译键误认为是实际的源字符串。更多信息参见 双语和单语 格式。 由翻译文件或标志定义的字符的最大长度,请参阅 译文最大长度。 由标志定义的以像素为单位的最大渲染大小,请参阅 最大译文长度。 自动建议 根据配置和您的翻译语言,Weblate 提供来自多个机器翻译工具和 翻译记忆 库 的建议。所有机器翻译都在每个翻译页面的一个选项卡中提供。 参见 您可以在0 码力 | 821 页 | 11.27 MB | 1 年前3
Weblate 4.16 用户文档注册和用户个人资料 使用 Weblate 进行翻译工作 下载和上传译文 术语表 检查和修正 搜索 翻译工作流 常见问题 支持的文件格式 版本控制集成 Weblate 的 REST API Weblate 客户端 Weblate 的 Python API 管理员文档 配置说明 Weblate 部署 升级 Weblate 备份和移动 Weblate 身份验证 访问控制 翻译项目 语言定义 持续本地化 翻译许可 一个可翻译的文件(例如 GNU gettext 或 Android 字符串资源)。项目可以帮助您将部件组织成逻辑集合 (例如,将一个应用中用到的所有翻译集合在一起)。 默认情况下,每个项目内都有对跨部件传播的公共字符串的翻译。这减轻了重 复和多版本翻译的负担。但假如翻译应当有所不同,可以使用 允许同步翻译 通过 部件配置 禁用翻译传播。 参见 与 Weblate 集成 注册和用户个人资料 到这种情况,也可能是由于单语翻译错误地设置为双语翻译,导致 Weblate 将翻译键误认为是实际的源字符串。更多信息参见 双语和单语 格式。 由翻译文件或标志定义的字符的最大长度,请参阅 译文最大长度。 由标志定义的以像素为单位的最大渲染大小,请参阅 最大译文长度。 自动建议 根据配置和您的翻译语言,Weblate 提供来自多个机器翻译工具和 翻译记忆 库 的建议。所有机器翻译都在每个翻译页面的一个选项卡中提供。 参见 您可以在0 码力 | 819 页 | 11.27 MB | 1 年前3
Weblate 4.16.2 用户文档注册和用户个人资料 使用 Weblate 进行翻译工作 下载和上传译文 术语表 检查和修正 搜索 翻译工作流 常见问题 支持的文件格式 版本控制集成 Weblate 的 REST API Weblate 客户端 Weblate 的 Python API 管理员文档 配置说明 Weblate 部署 升级 Weblate 备份和移动 Weblate 身份验证 访问控制 翻译项目 语言定义 持续本地化 翻译许可 一个可翻译的文件(例如 GNU gettext 或 Android 字符串资源)。项目可以帮助您将部件组织成逻辑集合 (例如,将一个应用中用到的所有翻译集合在一起)。 默认情况下,每个项目内都有对跨部件传播的公共字符串的翻译。这减轻了重 复和多版本翻译的负担。但假如翻译应当有所不同,可以使用 允许同步翻译 通过 部件配置 禁用翻译传播。 参见 与 Weblate 集成 注册和用户个人资料 到这种情况,也可能是由于单语翻译错误地设置为双语翻译,导致 Weblate 将翻译键误认为是实际的源字符串。更多信息参见 双语和单语 格式。 由翻译文件或标志定义的字符的最大长度,请参阅 译文最大长度。 由标志定义的以像素为单位的最大渲染大小,请参阅 最大译文长度。 自动建议 根据配置和您的翻译语言,Weblate 提供来自多个机器翻译工具和 翻译记忆 库 的建议。所有机器翻译都在每个翻译页面的一个选项卡中提供。 参见 您可以在0 码力 | 821 页 | 11.27 MB | 1 年前3
Weblate 4.17 用户文档注册和用户个人资料 使用 Weblate 进行翻译工作 下载和上传译文 术语表 检查和修正 搜索 翻译工作流 常见问题 支持的文件格式 版本控制集成 Weblate 的 REST API Weblate 客户端 Weblate 的 Python API 管理员文档 配置说明 Weblate 部署 升级 Weblate 备份和移动 Weblate 身份验证 访问控制 翻译项目 语言定义 持续本地化 翻译许可 部件又包含各个语言的翻译。部件对应的是一个可翻译的文件(例如 GNU gettext 或 Android 字符串资源)。项目可以帮助您将部件组织成逻辑集合(例 如,将一个应用中用到的所有翻译集合在一起)。 默认情况下,每个项目内都有对跨部件传播的公共字符串的翻译。这减轻了重 复和多版本翻译的负担。但假如翻译应当有所不同,可以使用 允许同步翻译 通过 部件配置 禁用翻译传播。 参见 与 Weblate 集成 注册和用户个人资料 况,也可能是由于单语翻译错误地设置为双语翻译,导致 Weblate 将翻译 键误认为是实际的源字符串。更多信息参见 双语和单语格式。 由翻译文件或标志定义的字符的最大长度,请参阅 译文最大长度。 由标志定义的以像素为单位的最大渲染大小,请参阅 最大译文长度。 自动建议 根据配置和您的翻译语言,Weblate 提供来自多个机器翻译工具和 翻译记忆库 的建议。所有机器翻译都在每个翻译页面的一个选项卡中提供。 参见 您可以在0 码力 | 817 页 | 17.33 MB | 1 年前3
Weblate 4.14.1 用户文档注册和用户个人资料 使用 Weblate 进行翻译工作 下载和上传翻译 术语表 检查和修正 搜索 翻译工作流 常见问题 支持的文件格式 版本控制集成 Weblate 的 REST API Weblate 客户端 Weblate 的 Python API 管理员文档 配置说明 Weblate 部署 升级 Weblate 备份和移动 Weblate 身份验证 访问控制 翻译项目 语言定义 持续本地化 翻译许可 一个可翻译的文件(例如 GNU gettext 或 Android 字符串资源)。项目可以帮助您将部件组织成逻辑集合 (例如,将一个应用中用到的所有翻译集合在一起)。 默认情况下,每个项目内都有对跨部件传播的公共字符串的翻译。这减轻了重 复和多版本翻译的负担。但假如翻译应当有所不同,可以使用 允许同步翻译 通过 部件配置 禁用翻译传播。 参见 与 Weblate 集成 注册和用户个人资料 到这种情况,也可能是由于单语翻译错误地设置为双语翻译,导致 Weblate 将翻译键误认为是实际的源字符串。更多信息参见 双语和单语 格式。 由翻译文件或标志定义的字符的最大长度,请参阅 译文最大长度。 由标志定义的以像素为单位的最大渲染大小,请参阅 最大翻译大小。 自动建议 根据配置和您的翻译语言,Weblate 提供来自多个机器翻译工具和 翻译记忆 库 的建议。所有机器翻译都在每个翻译页面的一个选项卡中提供。 参见 您可以在0 码力 | 814 页 | 11.18 MB | 1 年前3
共 90 条
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 9













