积分充值
 首页
前端开发
AngularDartElectronFlutterHTML/CSSJavaScriptReactSvelteTypeScriptVue.js构建工具
后端开发
.NetC#C++C语言DenoffmpegGoIdrisJavaJuliaKotlinLeanMakefilenimNode.jsPascalPHPPythonRISC-VRubyRustSwiftUML其它语言区块链开发测试微服务敏捷开发架构设计汇编语言
数据库
Apache DorisApache HBaseCassandraClickHouseFirebirdGreenplumMongoDBMySQLPieCloudDBPostgreSQLRedisSQLSQLiteTiDBVitess数据库中间件数据库工具数据库设计
系统运维
AndroidDevOpshttpdJenkinsLinuxPrometheusTraefikZabbix存储网络与安全
云计算&大数据
Apache APISIXApache FlinkApache KarafApache KyuubiApache OzonedaprDockerHadoopHarborIstioKubernetesOpenShiftPandasrancherRocketMQServerlessService MeshVirtualBoxVMWare云原生CNCF机器学习边缘计算
综合其他
BlenderGIMPKiCadKritaWeblate产品与服务人工智能亿图数据可视化版本控制笔试面试
文库资料
前端
AngularAnt DesignBabelBootstrapChart.jsCSS3EchartsElectronHighchartsHTML/CSSHTML5JavaScriptJerryScriptJestReactSassTypeScriptVue前端工具小程序
后端
.NETApacheC/C++C#CMakeCrystalDartDenoDjangoDubboErlangFastifyFlaskGinGoGoFrameGuzzleIrisJavaJuliaLispLLVMLuaMatplotlibMicronautnimNode.jsPerlPHPPythonQtRPCRubyRustR语言ScalaShellVlangwasmYewZephirZig算法
移动端
AndroidAPP工具FlutterFramework7HarmonyHippyIoniciOSkotlinNativeObject-CPWAReactSwiftuni-appWeex
数据库
ApacheArangoDBCassandraClickHouseCouchDBCrateDBDB2DocumentDBDorisDragonflyDBEdgeDBetcdFirebirdGaussDBGraphGreenPlumHStreamDBHugeGraphimmudbIndexedDBInfluxDBIoTDBKey-ValueKitDBLevelDBM3DBMatrixOneMilvusMongoDBMySQLNavicatNebulaNewSQLNoSQLOceanBaseOpenTSDBOracleOrientDBPostgreSQLPrestoDBQuestDBRedisRocksDBSequoiaDBServerSkytableSQLSQLiteTiDBTiKVTimescaleDBYugabyteDB关系型数据库数据库数据库ORM数据库中间件数据库工具时序数据库
云计算&大数据
ActiveMQAerakiAgentAlluxioAntreaApacheApache APISIXAPISIXBFEBitBookKeeperChaosChoerodonCiliumCloudStackConsulDaprDataEaseDC/OSDockerDrillDruidElasticJobElasticSearchEnvoyErdaFlinkFluentGrafanaHadoopHarborHelmHudiInLongKafkaKnativeKongKubeCubeKubeEdgeKubeflowKubeOperatorKubernetesKubeSphereKubeVelaKumaKylinLibcloudLinkerdLonghornMeiliSearchMeshNacosNATSOKDOpenOpenEBSOpenKruiseOpenPitrixOpenSearchOpenStackOpenTracingOzonePaddlePaddlePolicyPulsarPyTorchRainbondRancherRediSearchScikit-learnServerlessShardingSphereShenYuSparkStormSupersetXuperChainZadig云原生CNCF人工智能区块链数据挖掘机器学习深度学习算法工程边缘计算
UI&美工&设计
BlenderKritaSketchUI设计
网络&系统&运维
AnsibleApacheAWKCeleryCephCI/CDCurveDevOpsGoCDHAProxyIstioJenkinsJumpServerLinuxMacNginxOpenRestyPrometheusServertraefikTrafficUnixWindowsZabbixZipkin安全防护系统内核网络运维监控
综合其它
文章资讯
 上传文档  发布文章  登录账户
IT文库
  • 综合
  • 文档
  • 文章

无数据

分类

全部综合其他(90)Weblate(90)

语言

全部中文(简体)(90)

格式

全部PDF文档 PDF(45)其他文档 其他(45)
 
本次搜索耗时 0.134 秒,为您找到相关结果约 90 个.
  • 全部
  • 综合其他
  • Weblate
  • 全部
  • 中文(简体)
  • 全部
  • PDF文档 PDF
  • 其他文档 其他
  • 默认排序
  • 最新排序
  • 页数排序
  • 大小排序
  • 全部时间
  • 最近一天
  • 最近一周
  • 最近一个月
  • 最近三个月
  • 最近半年
  • 最近一年
  • pdf文档 Weblate 4.13 用户文档

    的用户。如果项目是公共项目,则可以是任何经过身份验 证的用户,也可以是具有项目 Translate 权限的用户。 1.8.2 翻译状态 每个翻译的字符串可以处于以下状态之一: 未翻译 翻译是空的,取决于文件格式,翻译是否可能存储在文件中。 需要编辑 翻译需要编辑,这通常是源字符串更改、模糊匹配或翻译者操作的结果。翻译存储在文件中,具体 取决于文件格式,它可能被标记为需要编辑(例如,当它在 py:163 msgctxt "No known user" msgid "None" msgstr "Žádný" 典型的 Weblate 部件配置 文件掩码 po/*.po 单语言译文模版语言文件 空 新翻译的译文模版 po/messages.pot 文件格式 Gettext PO 文件 参见: devel/gettext、devel/sphinx、Gettext on Wikipedia、PO 标准没有涉及到这一点——它没有对此属性 施加任何唯一性限制。 用于双语言 XLIFF 的典型 Weblate 部件配置 文件掩码 localizations/*.xliff 单语言译文模版语言文件 空 新翻译的译文模版 localizations/en-US.xliff 文件格式 XLIFF 翻译文件 用于单语言 XLIFF 的典型 Weblate 部件配置 文件掩码 localizations/*
    0 码力 | 491 页 | 8.12 MB | 1 年前
    3
  • pdf文档 Weblate 4.13.1 用户文档

    的用户。如果项目是公共项目,则可以是任何经过身份验 证的用户,也可以是具有项目 Translate 权限的用户。 1.8.2 翻译状态 每个翻译的字符串可以处于以下状态之一: 未翻译 翻译是空的,取决于文件格式,翻译是否可能存储在文件中。 需要编辑 翻译需要编辑,这通常是源字符串更改、模糊匹配或翻译者操作的结果。翻译存储在文件中,具体 取决于文件格式,它可能被标记为需要编辑(例如,当它在 py:163 msgctxt "No known user" msgid "None" msgstr "Žádný" 典型的 Weblate 部件配置 文件掩码 po/*.po 单语言译文模版语言文件 空 新翻译的译文模版 po/messages.pot 文件格式 Gettext PO 文件 参见: devel/gettext、devel/sphinx、Gettext on Wikipedia、PO 标准没有涉及到这一点——它没有对此属性 施加任何唯一性限制。 用于双语言 XLIFF 的典型 Weblate 部件配置 文件掩码 localizations/*.xliff 单语言译文模版语言文件 空 新翻译的译文模版 localizations/en-US.xliff 文件格式 XLIFF 翻译文件 用于单语言 XLIFF 的典型 Weblate 部件配置 文件掩码 localizations/*
    0 码力 | 490 页 | 8.12 MB | 1 年前
    3
  • epub文档 Weblate 4.17 用户文档

    术语表现在是常规的翻译部件,您可以在其中使用所有 Weblate 功能——评论、存储在远程仓库中或添加解释。 使用任何部件作为术语表,方法是开启 用作术语表。你可以为一个项目创建 多个术语表。 给定项目的空术语表会随项目自动创建。术语表在同一个项目的所有部件之间 共享,并且可以选择使用来自相应术语表部件的 在项目中分享 与其他项目共 享。 术语表部件看起来与 Weblate 中的其他部件一样,只是多了个彩色标签: PunctuationSpacingCheck punctuation_spacing ignore-punctuation-spacing 检查双标点符号(感叹号、问号、分号和冒号)之前是否存在不可中断的空 格。此规则仅在法语或布列塔尼语等少数选定语言中使用,其中双标点符号前 的空格是排版规则。 参见 维基百科上的法语和英语间距(英文) [https://en.wikipedia.org/wiki 在以下各章中,任何用户 都是指有权访问翻译的用户。如果项目是公共项 目,则可以是任何经过身份验证的用户,也可以是具有项目 翻译 权限的用 户。 翻译状态 每个翻译的字符串可以处于以下状态之一: 未翻译 翻译是空的,取决于文件格式,翻译是否可能存储在文件中。 需要编辑 翻译需要编辑,这通常是源字符串更改、模糊匹配或译者操作的结果。翻 译存储在文件中,具体取决于文件格式,它可能被标记为需要编辑(例 如,当它在
    0 码力 | 817 页 | 17.33 MB | 1 年前
    3
  • epub文档 Weblate 4.16.4 用户文档

    术语表现在是常规的翻译部件,您可以在其中使用所有 Weblate 功能——评论、存储在远程仓库中或添加解释。 使用任何部件作为术语表,方法是开启 用作术语表。你可以为一个项目创建 多个术语表。 给定项目的空术语表会随项目自动创建。术语表在同一个项目的所有部件之间 共享,并且可以选择使用来自相应术语表部件的 在项目中分享 与其他项目共 享。 术语表部件看起来与 Weblate 中的其他部件一样,只是多了个彩色标签: PunctuationSpacingCh eck punctuation_spacing ignore-punctuation-spacing 检查双标点符号(感叹号、问号、分号和冒号)之前是否存在不可中断的空 格。此规则仅在法语或布列塔尼语等少数选定语言中使用,其中双标点符号前 的空格是排版规则。 参见 维基百科上的法语和英语间距(英文) [https://en.wikipedia.org/wiki 在以下各章中,任何用户 都是指有权访问翻译的用户。如果项目是公共项 目,则可以是任何经过身份验证的用户,也可以是具有项目 翻译 权限的用 户。 翻译状态 每个翻译的字符串可以处于以下状态之一: 未翻译 翻译是空的,取决于文件格式,翻译是否可能存储在文件中。 需要编辑 翻译需要编辑,这通常是源字符串更改、模糊匹配或译者操作的结果。翻 译存储在文件中,具体取决于文件格式,它可能被标记为需要编辑(例 如,当它在
    0 码力 | 822 页 | 11.27 MB | 1 年前
    3
  • epub文档 Weblate 4.16.3 用户文档

    术语表现在是常规的翻译部件,您可以在其中使用所有 Weblate 功能——评论、存储在远程仓库中或添加解释。 使用任何部件作为术语表,方法是开启 用作术语表。你可以为一个项目创建 多个术语表。 给定项目的空术语表会随项目自动创建。术语表在同一个项目的所有部件之间 共享,并且可以选择使用来自相应术语表部件的 在项目中分享 与其他项目共 享。 术语表部件看起来与 Weblate 中的其他部件一样,只是多了个彩色标签: PunctuationSpacingCh eck punctuation_spacing ignore-punctuation-spacing 检查双标点符号(感叹号、问号、分号和冒号)之前是否存在不可中断的空 格。此规则仅在法语或布列塔尼语等少数选定语言中使用,其中双标点符号前 的空格是排版规则。 参见 维基百科上的法语和英语间距(英文) [https://en.wikipedia.org/wiki 在以下各章中,任何用户 都是指有权访问翻译的用户。如果项目是公共项 目,则可以是任何经过身份验证的用户,也可以是具有项目 翻译 权限的用 户。 翻译状态 每个翻译的字符串可以处于以下状态之一: 未翻译 翻译是空的,取决于文件格式,翻译是否可能存储在文件中。 需要编辑 翻译需要编辑,这通常是源字符串更改、模糊匹配或译者操作的结果。翻 译存储在文件中,具体取决于文件格式,它可能被标记为需要编辑(例 如,当它在
    0 码力 | 821 页 | 11.27 MB | 1 年前
    3
  • epub文档 Weblate 4.16.2 用户文档

    术语表现在是常规的翻译部件,您可以在其中使用所有 Weblate 功能——评论、存储在远程仓库中或添加解释。 使用任何部件作为术语表,方法是开启 用作术语表。你可以为一个项目创建 多个术语表。 给定项目的空术语表会随项目自动创建。术语表在同一个项目的所有部件之间 共享,并且可以选择使用来自相应术语表部件的 在项目中分享 与其他项目共 享。 术语表部件看起来与 Weblate 中的其他部件一样,只是多了个彩色标签: PunctuationSpacingCh eck punctuation_spacing ignore-punctuation-spacing 检查双标点符号(感叹号、问号、分号和冒号)之前是否存在不可中断的空 格。此规则仅在法语或布列塔尼语等少数选定语言中使用,其中双标点符号前 的空格是排版规则。 参见 维基百科上的法语和英语间距(英文) [https://en.wikipedia.org/wiki 在以下各章中,任何用户 都是指有权访问翻译的用户。如果项目是公共项 目,则可以是任何经过身份验证的用户,也可以是具有项目 翻译 权限的用 户。 翻译状态 每个翻译的字符串可以处于以下状态之一: 未翻译 翻译是空的,取决于文件格式,翻译是否可能存储在文件中。 需要编辑 翻译需要编辑,这通常是源字符串更改、模糊匹配或译者操作的结果。翻 译存储在文件中,具体取决于文件格式,它可能被标记为需要编辑(例 如,当它在
    0 码力 | 821 页 | 11.27 MB | 1 年前
    3
  • epub文档 Weblate 4.16.1 用户文档

    术语表现在是常规的翻译部件,您可以在其中使用所有 Weblate 功能——评论、存储在远程仓库中或添加解释。 使用任何部件作为术语表,方法是开启 用作术语表。你可以为一个项目创建 多个术语表。 给定项目的空术语表会随项目自动创建。术语表在同一个项目的所有部件之间 共享,并且可以选择使用来自相应术语表部件的 在项目中分享 与其他项目共 享。 术语表部件看起来与 Weblate 中的其他部件一样,只是多了个彩色标签: PunctuationSpacingCh eck punctuation_spacing ignore-punctuation-spacing 检查双标点符号(感叹号、问号、分号和冒号)之前是否存在不可中断的空 格。此规则仅在法语或布列塔尼语等少数选定语言中使用,其中双标点符号前 的空格是排版规则。 参见 维基百科上的法语和英语间距(英文) [https://en.wikipedia.org/wiki 在以下各章中,任何用户 都是指有权访问翻译的用户。如果项目是公共项 目,则可以是任何经过身份验证的用户,也可以是具有项目 翻译 权限的用 户。 翻译状态 每个翻译的字符串可以处于以下状态之一: 未翻译 翻译是空的,取决于文件格式,翻译是否可能存储在文件中。 需要编辑 翻译需要编辑,这通常是源字符串更改、模糊匹配或译者操作的结果。翻 译存储在文件中,具体取决于文件格式,它可能被标记为需要编辑(例 如,当它在
    0 码力 | 819 页 | 11.27 MB | 1 年前
    3
  • epub文档 Weblate 4.15.1 用户文档

    术语表现在是常规的翻译部件,您可以在其中使用所有 Weblate 功能——评论、存储在远程仓库中或添加解释。 使用任何部件作为术语表,方法是开启 用作术语表。你可以为一个项目创建 多个术语表。 给定项目的空术语表会随项目自动创建。术语表在同一个项目的所有部件之间 共享,并且可以选择使用来自相应术语表部件的 在项目中分享 与其他项目共 享。 术语表部件看起来与 Weblate 中的其他部件一样,只是多了个彩色标签: PunctuationSpacingCh eck punctuation_spacing ignore-punctuation-spacing 检查双标点符号(感叹号、问号、分号和冒号)之前是否存在不可中断的空 格。此规则仅在法语或布列塔尼语等少数选定语言中使用,其中双标点符号前 的空格是排版规则。 参见 维基百科上的法语和英语间距(英文) [https://en.wikipedia.org/wiki 在以下各章中,任何用户 都是指有权访问翻译的用户。如果项目是公共项 目,则可以是任何经过身份验证的用户,也可以是具有项目 翻译 权限的用 户。 翻译状态 每个翻译的字符串可以处于以下状态之一: 未翻译 翻译是空的,取决于文件格式,翻译是否可能存储在文件中。 需要编辑 翻译需要编辑,这通常是源字符串更改、模糊匹配或译者操作的结果。翻 译存储在文件中,具体取决于文件格式,它可能被标记为需要编辑(例 如,当它在
    0 码力 | 815 页 | 11.24 MB | 1 年前
    3
  • epub文档 Weblate 4.15.2 用户文档

    术语表现在是常规的翻译部件,您可以在其中使用所有 Weblate 功能——评论、存储在远程仓库中或添加解释。 使用任何部件作为术语表,方法是开启 用作术语表。你可以为一个项目创建 多个术语表。 给定项目的空术语表会随项目自动创建。术语表在同一个项目的所有部件之间 共享,并且可以选择使用来自相应术语表部件的 在项目中分享 与其他项目共 享。 术语表部件看起来与 Weblate 中的其他部件一样,只是多了个彩色标签: PunctuationSpacingCh eck punctuation_spacing ignore-punctuation-spacing 检查双标点符号(感叹号、问号、分号和冒号)之前是否存在不可中断的空 格。此规则仅在法语或布列塔尼语等少数选定语言中使用,其中双标点符号前 的空格是排版规则。 参见 维基百科上的法语和英语间距(英文) [https://en.wikipedia.org/wiki 在以下各章中,任何用户 都是指有权访问翻译的用户。如果项目是公共项 目,则可以是任何经过身份验证的用户,也可以是具有项目 翻译 权限的用 户。 翻译状态 每个翻译的字符串可以处于以下状态之一: 未翻译 翻译是空的,取决于文件格式,翻译是否可能存储在文件中。 需要编辑 翻译需要编辑,这通常是源字符串更改、模糊匹配或译者操作的结果。翻 译存储在文件中,具体取决于文件格式,它可能被标记为需要编辑(例 如,当它在
    0 码力 | 816 页 | 11.24 MB | 1 年前
    3
  • epub文档 Weblate 4.16 用户文档

    术语表现在是常规的翻译部件,您可以在其中使用所有 Weblate 功能——评论、存储在远程仓库中或添加解释。 使用任何部件作为术语表,方法是开启 用作术语表。你可以为一个项目创建 多个术语表。 给定项目的空术语表会随项目自动创建。术语表在同一个项目的所有部件之间 共享,并且可以选择使用来自相应术语表部件的 在项目中分享 与其他项目共 享。 术语表部件看起来与 Weblate 中的其他部件一样,只是多了个彩色标签: PunctuationSpacingCh eck punctuation_spacing ignore-punctuation-spacing 检查双标点符号(感叹号、问号、分号和冒号)之前是否存在不可中断的空 格。此规则仅在法语或布列塔尼语等少数选定语言中使用,其中双标点符号前 的空格是排版规则。 参见 维基百科上的法语和英语间距(英文) [https://en.wikipedia.org/wiki 在以下各章中,任何用户 都是指有权访问翻译的用户。如果项目是公共项 目,则可以是任何经过身份验证的用户,也可以是具有项目 翻译 权限的用 户。 翻译状态 每个翻译的字符串可以处于以下状态之一: 未翻译 翻译是空的,取决于文件格式,翻译是否可能存储在文件中。 需要编辑 翻译需要编辑,这通常是源字符串更改、模糊匹配或译者操作的结果。翻 译存储在文件中,具体取决于文件格式,它可能被标记为需要编辑(例 如,当它在
    0 码力 | 819 页 | 11.27 MB | 1 年前
    3
共 90 条
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 9
前往
页
相关搜索词
Weblate4.13用户文档用户文档4.174.164.15
IT文库
关于我们 文库协议 联系我们 意见反馈 免责声明
本站文档数据由用户上传或本站整理自互联网,不以营利为目的,供所有人免费下载和学习使用。如侵犯您的权益,请联系我们进行删除。
IT文库 ©1024 - 2025 | 站点地图
Powered By MOREDOC AI v3.3.0-beta.70
  • 关注我们的公众号【刻舟求荐】,给您不一样的精彩
    关注我们的公众号【刻舟求荐】,给您不一样的精彩