Weblate 4.17 用户文档置文件。 用户配置文件包含您的首选项。名称和电子邮箱地址在版本控制系统(VCS) 提交中使用,因此请保持此信息准确无误。 备注 所有语言选择仅提供当前翻译的语言。 提示 通过单击按钮请求或添加要翻译的其他语言,以使其也可用。 语言 界面语言 请选择你想要在用户界面中展示的语言。 翻译语言 选择您喜欢翻译的语言,它们将在观看项目的主页上提供,以便您可以更轻松 地访问每种语言的所有翻译。 在翻译页面上,将显示源字符串及其译文的编辑区域。如果译文是复数的,则 会显示多个源字符串和编辑区域,每个源字符串和编辑区域都以翻译语言具有 的复数形式的数量进行描述和标记。 所有特殊空白字符都会添加红色下划线,并用灰色符号表示。多个接续的空格 也会添加红色下划线,以提醒译者潜在的格式问题。 此页面上可以显示各种额外信息,其中大部分来自项目源代码(如上下文、注 释或消息的使用位置)。译者在首选项中选择的任何第二语言的翻译字段都将 html] 是更详细的描述。 参见 复数公式 备选翻译 在 4.13 版本加入. 备注 目前只有 多值 CSV 文件 支持。 对于某些格式,单条字符串可以有多种翻译。您可以使用 工具 菜单添加更多 替代翻译。保存后将自动删除任何空白的替代翻译。 键盘快捷键 以下键盘快捷键可以在翻译中使用: 键盘快捷键 说明 Alt+Home 导航到当前搜索中的第一个翻译。 Alt+End 导航到当前搜索中的最后一个翻译。0 码力 | 817 页 | 17.33 MB | 1 年前3
Weblate 4.16.4 用户文档置文件。 用户配置文件包含您的首选项。名称和电子邮箱地址在版本控制系统(VCS) 提交中使用,因此请保持此信息准确无误。 备注 所有语言选择仅提供当前翻译的语言。 提示 通过单击按钮请求或添加要翻译的其他语言,以使其也可用。 语言 界面语言 请选择你想要在用户界面中展示的语言。 翻译语言 选择您喜欢翻译的语言,它们将在观看项目的主页上提供,以便您可以更轻松 地访问每种语言的所有翻译。 在翻译页面上,将显示源字符串及其译文的编辑区域。如果译文是复数的,则 会显示多个源字符串和编辑区域,每个源字符串和编辑区域都以翻译语言具有 的复数形式的数量进行描述和标记。 所有特殊空白字符都会添加红色下划线,并用灰色符号表示。多个接续的空格 也会添加红色下划线,以提醒译者潜在的格式问题。 此页面上可以显示各种额外信息,其中大部分来自项目源代码(如上下文、注 释或消息的使用位置)。译者在首选项中选择的任何第二语言的翻译字段都将 html] 是更详细的描述。 参见 复数公式 备选翻译 在 4.13 版本加入. 备注 目前只有 多值 CSV 文件 支持。 对于某些格式,单条字符串可以有多种翻译。您可以使用 工具 菜单添加更多 替代翻译。保存后将自动删除任何空白的替代翻译。 键盘快捷键 在 2.18 版本发生变更: 键盘快捷键在 2.18 版本中进行了改进,不太可能与浏 览器或系统默认值发生冲突。 以下键盘快捷键可以在翻译中使用:0 码力 | 822 页 | 11.27 MB | 1 年前3
Weblate 4.16.3 用户文档置文件。 用户配置文件包含您的首选项。名称和电子邮箱地址在版本控制系统(VCS) 提交中使用,因此请保持此信息准确无误。 备注 所有语言选择仅提供当前翻译的语言。 提示 通过单击按钮请求或添加要翻译的其他语言,以使其也可用。 语言 界面语言 请选择你想要在用户界面中展示的语言。 翻译语言 选择您喜欢翻译的语言,它们将在观看项目的主页上提供,以便您可以更轻松 地访问每种语言的所有翻译。 在翻译页面上,将显示源字符串及其译文的编辑区域。如果译文是复数的,则 会显示多个源字符串和编辑区域,每个源字符串和编辑区域都以翻译语言具有 的复数形式的数量进行描述和标记。 所有特殊空白字符都会添加红色下划线,并用灰色符号表示。多个接续的空格 也会添加红色下划线,以提醒译者潜在的格式问题。 此页面上可以显示各种额外信息,其中大部分来自项目源代码(如上下文、注 释或消息的使用位置)。译者在首选项中选择的任何第二语言的翻译字段都将 html] 是更详细的描述。 参见 复数公式 备选翻译 在 4.13 版本加入. 备注 目前只有 多值 CSV 文件 支持。 对于某些格式,单条字符串可以有多种翻译。您可以使用 工具 菜单添加更多 替代翻译。保存后将自动删除任何空白的替代翻译。 键盘快捷键 在 2.18 版本发生变更: 键盘快捷键在 2.18 版本中进行了改进,不太可能与浏 览器或系统默认值发生冲突。 以下键盘快捷键可以在翻译中使用:0 码力 | 821 页 | 11.27 MB | 1 年前3
Weblate 4.16.2 用户文档置文件。 用户配置文件包含您的首选项。名称和电子邮箱地址在版本控制系统(VCS) 提交中使用,因此请保持此信息准确无误。 备注 所有语言选择仅提供当前翻译的语言。 提示 通过单击按钮请求或添加要翻译的其他语言,以使其也可用。 语言 界面语言 请选择你想要在用户界面中展示的语言。 翻译语言 选择您喜欢翻译的语言,它们将在观看项目的主页上提供,以便您可以更轻松 地访问每种语言的所有翻译。 在翻译页面上,将显示源字符串及其译文的编辑区域。如果译文是复数的,则 会显示多个源字符串和编辑区域,每个源字符串和编辑区域都以翻译语言具有 的复数形式的数量进行描述和标记。 所有特殊空白字符都会添加红色下划线,并用灰色符号表示。多个接续的空格 也会添加红色下划线,以提醒译者潜在的格式问题。 此页面上可以显示各种额外信息,其中大部分来自项目源代码(如上下文、注 释或消息的使用位置)。译者在首选项中选择的任何第二语言的翻译字段都将 html] 是更详细的描述。 参见 复数公式 备选翻译 在 4.13 版本加入. 备注 目前只有 多值 CSV 文件 支持。 对于某些格式,单条字符串可以有多种翻译。您可以使用 工具 菜单添加更多 替代翻译。保存后将自动删除任何空白的替代翻译。 键盘快捷键 在 2.18 版本发生变更: 键盘快捷键在 2.18 版本中进行了改进,不太可能与浏 览器或系统默认值发生冲突。 以下键盘快捷键可以在翻译中使用:0 码力 | 821 页 | 11.27 MB | 1 年前3
Weblate 4.16.1 用户文档置文件。 用户配置文件包含您的首选项。名称和电子邮箱地址在版本控制系统(VCS) 提交中使用,因此请保持此信息准确无误。 备注 所有语言选择仅提供当前翻译的语言。 提示 通过单击按钮请求或添加要翻译的其他语言,以使其也可用。 语言 界面语言 请选择你想要在用户界面中展示的语言。 翻译语言 选择您喜欢翻译的语言,它们将在观看项目的主页上提供,以便您可以更轻松 地访问每种语言的所有翻译。 在翻译页面上,将显示源字符串及其译文的编辑区域。如果译文是复数的,则 会显示多个源字符串和编辑区域,每个源字符串和编辑区域都以翻译语言具有 的复数形式的数量进行描述和标记。 所有特殊空白字符都会添加红色下划线,并用灰色符号表示。多个接续的空格 也会添加红色下划线,以提醒译者潜在的格式问题。 此页面上可以显示各种额外信息,其中大部分来自项目源代码(如上下文、注 释或消息的使用位置)。译者在首选项中选择的任何第二语言的翻译字段都将 html] 是更详细的描述。 参见 复数公式 备选翻译 在 4.13 版本加入. 备注 目前只有 多值 CSV 文件 支持。 对于某些格式,单条字符串可以有多种翻译。您可以使用 工具 菜单添加更多 替代翻译。保存后将自动删除任何空白的替代翻译。 键盘快捷键 在 2.18 版本发生变更: 键盘快捷键在 2.18 版本中进行了改进,不太可能与浏 览器或系统默认值发生冲突。 以下键盘快捷键可以在翻译中使用:0 码力 | 819 页 | 11.27 MB | 1 年前3
Weblate 4.16 用户文档置文件。 用户配置文件包含您的首选项。名称和电子邮箱地址在版本控制系统(VCS) 提交中使用,因此请保持此信息准确无误。 备注 所有语言选择仅提供当前翻译的语言。 提示 通过单击按钮请求或添加要翻译的其他语言,以使其也可用。 语言 界面语言 请选择你想要在用户界面中展示的语言。 翻译语言 选择您喜欢翻译的语言,它们将在观看项目的主页上提供,以便您可以更轻松 地访问每种语言的所有翻译。 在翻译页面上,将显示源字符串及其译文的编辑区域。如果译文是复数的,则 会显示多个源字符串和编辑区域,每个源字符串和编辑区域都以翻译语言具有 的复数形式的数量进行描述和标记。 所有特殊空白字符都会添加红色下划线,并用灰色符号表示。多个接续的空格 也会添加红色下划线,以提醒译者潜在的格式问题。 此页面上可以显示各种额外信息,其中大部分来自项目源代码(如上下文、注 释或消息的使用位置)。译者在首选项中选择的任何第二语言的翻译字段都将 html] 是更详细的描述。 参见 复数公式 备选翻译 在 4.13 版本加入. 备注 目前只有 多值 CSV 文件 支持。 对于某些格式,单条字符串可以有多种翻译。您可以使用 工具 菜单添加更多 替代翻译。保存后将自动删除任何空白的替代翻译。 键盘快捷键 在 2.18 版本发生变更: 键盘快捷键在 2.18 版本中进行了改进,不太可能与浏 览器或系统默认值发生冲突。 以下键盘快捷键可以在翻译中使用:0 码力 | 819 页 | 11.27 MB | 1 年前3
Weblate 4.15 用户文档置文件。 用户配置文件包含您的首选项。名称和电子邮箱地址在版本控制系统(VCS) 提交中使用,因此请保持此信息准确无误。 备注 所有语言选择仅提供当前翻译的语言。 提示 通过单击按钮请求或添加要翻译的其他语言,以使其也可用。 语言 界面语言 请选择你想要在用户界面中展示的语言。 翻译语言 选择您喜欢翻译的语言,它们将在观看项目的主页上提供,以便您可以更轻松 地访问每种语言的所有翻译。 在翻译页面上,将显示源字符串及其译文的编辑区域。如果译文是复数的,则 会显示多个源字符串和编辑区域,每个源字符串和编辑区域都以翻译语言具有 的复数形式的数量进行描述和标记。 所有特殊空白字符都会添加红色下划线,并用灰色符号表示。多个接续的空格 也会添加红色下划线,以提醒译者潜在的格式问题。 此页面上可以显示各种额外信息,其中大部分来自项目源代码(如上下文、注 释或消息的使用位置)。译者在首选项中选择的任何第二语言的翻译字段都将 html] 是更详细的描述。 参见 复数公式 备选翻译 在 4.13 版本加入. 备注 目前只有 多值 CSV 文件 支持。 对于某些格式,单个字符串可以有多种翻译。您可以使用 工具 菜单添加更多 替代翻译。保存后将自动删除任何空白的替代翻译。 键盘快捷键 在 2.18 版本发生变更: 键盘快捷键在 2.18 版本中进行了改进,不太可能与浏 览器或系统默认值发生冲突。 以下键盘快捷键可以在翻译中使用:0 码力 | 820 页 | 11.24 MB | 1 年前3
Weblate 4.15.1 用户文档置文件。 用户配置文件包含您的首选项。名称和电子邮箱地址在版本控制系统(VCS) 提交中使用,因此请保持此信息准确无误。 备注 所有语言选择仅提供当前翻译的语言。 提示 通过单击按钮请求或添加要翻译的其他语言,以使其也可用。 语言 界面语言 请选择你想要在用户界面中展示的语言。 翻译语言 选择您喜欢翻译的语言,它们将在观看项目的主页上提供,以便您可以更轻松 地访问每种语言的所有翻译。 在翻译页面上,将显示源字符串及其译文的编辑区域。如果译文是复数的,则 会显示多个源字符串和编辑区域,每个源字符串和编辑区域都以翻译语言具有 的复数形式的数量进行描述和标记。 所有特殊空白字符都会添加红色下划线,并用灰色符号表示。多个接续的空格 也会添加红色下划线,以提醒译者潜在的格式问题。 此页面上可以显示各种额外信息,其中大部分来自项目源代码(如上下文、注 释或消息的使用位置)。译者在首选项中选择的任何第二语言的翻译字段都将 html] 是更详细的描述。 参见 复数公式 备选翻译 在 4.13 版本加入. 备注 目前只有 多值 CSV 文件 支持。 对于某些格式,单条字符串可以有多种翻译。您可以使用 工具 菜单添加更多 替代翻译。保存后将自动删除任何空白的替代翻译。 键盘快捷键 在 2.18 版本发生变更: 键盘快捷键在 2.18 版本中进行了改进,不太可能与浏 览器或系统默认值发生冲突。 以下键盘快捷键可以在翻译中使用:0 码力 | 815 页 | 11.24 MB | 1 年前3
Weblate 4.15.2 用户文档置文件。 用户配置文件包含您的首选项。名称和电子邮箱地址在版本控制系统(VCS) 提交中使用,因此请保持此信息准确无误。 备注 所有语言选择仅提供当前翻译的语言。 提示 通过单击按钮请求或添加要翻译的其他语言,以使其也可用。 语言 界面语言 请选择你想要在用户界面中展示的语言。 翻译语言 选择您喜欢翻译的语言,它们将在观看项目的主页上提供,以便您可以更轻松 地访问每种语言的所有翻译。 在翻译页面上,将显示源字符串及其译文的编辑区域。如果译文是复数的,则 会显示多个源字符串和编辑区域,每个源字符串和编辑区域都以翻译语言具有 的复数形式的数量进行描述和标记。 所有特殊空白字符都会添加红色下划线,并用灰色符号表示。多个接续的空格 也会添加红色下划线,以提醒译者潜在的格式问题。 此页面上可以显示各种额外信息,其中大部分来自项目源代码(如上下文、注 释或消息的使用位置)。译者在首选项中选择的任何第二语言的翻译字段都将 html] 是更详细的描述。 参见 复数公式 备选翻译 在 4.13 版本加入. 备注 目前只有 多值 CSV 文件 支持。 对于某些格式,单条字符串可以有多种翻译。您可以使用 工具 菜单添加更多 替代翻译。保存后将自动删除任何空白的替代翻译。 键盘快捷键 在 2.18 版本发生变更: 键盘快捷键在 2.18 版本中进行了改进,不太可能与浏 览器或系统默认值发生冲突。 以下键盘快捷键可以在翻译中使用:0 码力 | 816 页 | 11.24 MB | 1 年前3
Weblate 4.6 用户文档when uploading translation files: 添加为翻译 (translate) Imported translations are added as translations. This is the most common usecase, and the default behavior. 添加为建议(suggest) Imported translations translations are added as suggestions, do this when you want to have your uploaded strings reviewed. 添加为需要编辑的翻译(fuzzy) Imported translations are added as translations needing edit. This can be useful when you want bilingual translation file. This is similar to what 更新 PO 文件以匹配 POT 文件 (msgmerge) does. 此选项仅支持某些文件格式。 添加新字符串 (add) Adds new strings to the translation. It skips the one which already exist. In case you0 码力 | 760 页 | 9.22 MB | 1 年前3
共 90 条
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 9













