Weblate 4.5.1 用户文档1.1.1 项目和组件架构 在 Weblate 中,翻译组织成为项目和组件。每个项目可以包含几个组件,并且组件包含各个语言的翻译。 组件相应于一个翻译文件(例如GNU gettext 或安卓字符串资源)。项目帮助您将组件组织为逻辑的组(例 如,将一个应用中使用的所有翻译分组)。 默认情况下,每个项目内都有对跨组件传播的公共字符串的翻译。这减轻了重复和多版本翻译的负担。 但假如翻译应当有所不同,可以使用允许同步翻译 4.5.1 • TermBase eXchange • 翻译记忆库交换 • gettext MO • CSV • Excel Open XML • JSON • Android 字符串资源 • iOS 字符串 1.4.2 Uploading translations When you have made your changes, use Upload translation in 格式。双语格式在单个文件中存储两种语言——源和翻译(典型示例是GNU gettext,XLIFF 或苹果 iOS 字符串 字符串)。另一方面,单语格式通过 ID 识别字符串,每个语言文件仅包 含那些语言到任何给定语言(通常是安卓字符串资源)的映射。两种变体都使用某些文件格式,请参见 下面的详细说明。 为了正确使用单语文件,Weblate 要求访问一个包含完整字符串列表的文件,以与其源一起翻译——该文 件在 Weblate 中称为单0 码力 | 424 页 | 4.53 MB | 1 年前3
Weblate 4.5 用户文档1.1.1 项目和组件架构 在 Weblate 中,翻译组织成为项目和组件。每个项目可以包含几个组件,并且组件包含各个语言的翻译。 组件相应于一个翻译文件(例如GNU gettext 或安卓字符串资源)。项目帮助您将组件组织为逻辑的组(例 如,将一个应用中使用的所有翻译分组)。 默认情况下,每个项目内都有对跨组件传播的公共字符串的翻译。这减轻了重复和多版本翻译的负担。 但假如翻译应当有所不同,可以使用允许同步翻译 格式。双语格式在单个文件中存储两种语言——源和翻译(典型示例是GNU gettext,XLIFF 或苹果 iOS 字符串 字符串)。另一方面,单语格式通过 ID 识别字符串,每个语言文件仅包 含那些语言到任何给定语言(通常是安卓字符串资源)的映射。两种变体都使用某些文件格式,请参见 下面的详细说明。 为了正确使用单语文件,Weblate 要求访问一个包含完整字符串列表的文件,以与其源一起翻译——该文 件在 Weblate 中称为单 支持 支持 不支持 不支持 不支持 Joomla 翻 译 单一 不支持 支持 不支持 支持 不支持 Qt Linguist .ts 二者 支持 支持 不支持 支持 是? 需要编辑 安卓字符 串资源 单一 支持 是7 不支持 不支持 是? 苹 果 iOS 字符串 双语 不支持 支持 不支持 不支持 不支持 PHP 字 符 串 单一 否11 支持 不支持 不支持 不支持 JSON 文件0 码力 | 422 页 | 4.54 MB | 1 年前3
Weblate 4.14.2 用户文档项目和部件架构 在 Weblate 中,翻译被组织成项目和部件。每个项目可以包含多个部件,这 些部件又包含各个语言的翻译。部件对应的是一个可翻译的文件(例如 GNU gettext 或 Android 字符串资源)。项目可以帮助您将部件组织成逻辑集合 (例如,将一个应用中用到的所有翻译集合在一起)。 默认情况下,每个项目内都有对跨部件传播的公共字符串的翻译。这减轻了重 复和多版本翻译的负担。但假如翻译应当有所不同,可以使用 在操作面板中将仅显示您正在观看的项目的翻译状态,按您 的主要语言过滤。 此外,下拉菜单还可以显示任意数量的*部件列表*,由 Weblate 管理员预先配 置的项目组件集,请参阅 部件列表。 你可以在你的用户个人资料的 首选项 部分配置你的个人操作面板默认视图。 备注 当使用 settings.py 文件中的 SINGLE_PROJECT 为单个项目配置 Weblate 时(请参阅 配置),操作面板将不会显示,因为用户将被重定向到 有关翻译工作流的更多信息,请见 翻译工作流。 翻译项目可见性选项: 公开可见 仅指定的翻译员群组可见 参见 访问控制, 翻译工作流 翻译项目 翻译项目包含相关组件;同一软件、书籍或项目的资源。 翻译链接 导航到一个组件后,一组链接会导致它的实际翻译。翻译进一步分为单独的检 查,如 未翻译的字符串 或 未完成的字符串。如果整个项目被翻译,没有错 误, 所有字符串 仍然可用。或者,您可以使用搜索字段来查找特定的字符串0 码力 | 818 页 | 11.20 MB | 1 年前3
Weblate 4.14.1 用户文档项目和部件架构 在 Weblate 中,翻译被组织成项目和部件。每个项目可以包含多个部件,这 些部件又包含各个语言的翻译。部件对应的是一个可翻译的文件(例如 GNU gettext 或 Android 字符串资源)。项目可以帮助您将部件组织成逻辑集合 (例如,将一个应用中用到的所有翻译集合在一起)。 默认情况下,每个项目内都有对跨部件传播的公共字符串的翻译。这减轻了重 复和多版本翻译的负担。但假如翻译应当有所不同,可以使用 在操作面板中将仅显示您正在观看的项目的翻译状态,按您 的主要语言过滤。 此外,下拉菜单还可以显示任意数量的*部件列表*,由 Weblate 管理员预先配 置的项目组件集,请参阅 部件列表。 你可以在你的用户个人资料的 首选项 部分配置你的个人操作面板默认视图。 备注 当使用 settings.py 文件中的 SINGLE_PROJECT 为单个项目配置 Weblate 时(请参阅 配置),操作面板将不会显示,因为用户将被重定向到 有关翻译工作流的更多信息,请见 翻译工作流。 翻译项目可见性选项: 公开可见 仅指定的翻译员群组可见 参见 访问控制, 翻译工作流 翻译项目 翻译项目包含相关组件;同一软件、书籍或项目的资源。 翻译链接 导航到一个组件后,一组链接会导致它的实际翻译。翻译进一步分为单独的检 查,如 未翻译的字符串 或 未完成的字符串。如果整个项目被翻译,没有错 误, 所有字符串 仍然可用。或者,您可以使用搜索字段来查找特定的字符串0 码力 | 814 页 | 11.18 MB | 1 年前3
Weblate 4.14 用户文档项目和部件架构 在 Weblate 中,翻译被组织成项目和部件。每个项目可以包含多个部件,这 些部件又包含各个语言的翻译。部件对应的是一个可翻译的文件(例如 GNU gettext 或 Android 字符串资源)。项目可以帮助您将部件组织成逻辑集合 (例如,将一个应用中用到的所有翻译集合在一起)。 默认情况下,每个项目内都有对跨部件传播的公共字符串的翻译。这减轻了重 复和多版本翻译的负担。但假如翻译应当有所不同,可以使用 在操作面板中将仅显示您正在观看的项目的翻译状态,按您 的主要语言过滤。 此外,下拉菜单还可以显示任意数量的*部件列表*,由 Weblate 管理员预先配 置的项目组件集,请参阅 部件列表。 你可以在你的用户个人资料的 首选项 部分配置你的个人操作面板默认视图。 备注 当使用 settings.py 文件中的 SINGLE_PROJECT 为单个项目配置 Weblate 时(请参阅 配置),操作面板将不会显示,因为用户将被重定向到 有关翻译工作流的更多信息,请见 翻译工作流。 翻译项目可见性选项: 公开可见 仅指定的翻译员群组可见 参见 访问控制, 翻译工作流 翻译项目 翻译项目包含相关组件;同一软件、书籍或项目的资源。 翻译链接 导航到一个组件后,一组链接会导致它的实际翻译。翻译进一步分为单独的检 查,如 未翻译的字符串 或 未完成的字符串。如果整个项目被翻译,没有错 误, 所有字符串 仍然可用。或者,您可以使用搜索字段来查找特定的字符串0 码力 | 814 页 | 11.18 MB | 1 年前3
Weblate 4.17 用户文档项目和部件架构 在 Weblate 中,翻译被组织成项目和部件。每个项目可以包含多个部件,这些 部件又包含各个语言的翻译。部件对应的是一个可翻译的文件(例如 GNU gettext 或 Android 字符串资源)。项目可以帮助您将部件组织成逻辑集合(例 如,将一个应用中用到的所有翻译集合在一起)。 默认情况下,每个项目内都有对跨部件传播的公共字符串的翻译。这减轻了重 复和多版本翻译的负担。但假如翻译应当有所不同,可以使用 在操作面板中将仅显示您正在观看的项目的翻译状态,按您 的主要语言过滤。 此外,下拉菜单还可以显示任意数量的*部件列表*,由 Weblate 管理员预先配 置的项目组件集,请参阅 部件列表。 你可以在你的用户个人资料的 首选项 部分配置你的个人操作面板默认视图。 备注 当使用 settings.py 文件中的 SINGLE_PROJECT 为单个项目配置 Weblate 时 (请参阅 配置),操作面板将不会显示,因为用户将被重定向到一个项目或 有关翻译工作流的更多信息,请见 翻译工作流。 翻译项目可见性选项: 公开可见 仅指定的译者群组可见 参见 访问控制, 翻译工作流 翻译项目 翻译项目包含相关组件;同一软件、书籍或项目的资源。 翻译链接 导航到一个组件后,一组链接会导致它的实际翻译。翻译进一步分为单独的检 查,如 未翻译的字符串 或 未完成的字符串。如果整个项目被翻译,没有错 误, 所有字符串 仍然可用。或者,您可以使用搜索字段来查找特定的字符串0 码力 | 817 页 | 17.33 MB | 1 年前3
Weblate 4.15 用户文档项目和部件架构 在 Weblate 中,翻译被组织成项目和部件。每个项目可以包含多个部件,这 些部件又包含各个语言的翻译。部件对应的是一个可翻译的文件(例如 GNU gettext 或 Android 字符串资源)。项目可以帮助您将部件组织成逻辑集合 (例如,将一个应用中用到的所有翻译集合在一起)。 默认情况下,每个项目内都有对跨部件传播的公共字符串的翻译。这减轻了重 复和多版本翻译的负担。但假如翻译应当有所不同,可以使用 在操作面板中将仅显示您正在观看的项目的翻译状态,按您 的主要语言过滤。 此外,下拉菜单还可以显示任意数量的*部件列表*,由 Weblate 管理员预先配 置的项目组件集,请参阅 部件列表。 你可以在你的用户个人资料的 首选项 部分配置你的个人操作面板默认视图。 备注 当使用 settings.py 文件中的 SINGLE_PROJECT 为单个项目配置 Weblate 时(请参阅 配置),操作面板将不会显示,因为用户将被重定向到 有关翻译工作流的更多信息,请见 翻译工作流。 翻译项目可见性选项: 公开可见 仅指定的译者群组可见 参见 访问控制, 翻译工作流 翻译项目 翻译项目包含相关组件;同一软件、书籍或项目的资源。 翻译链接 导航到一个组件后,一组链接会导致它的实际翻译。翻译进一步分为单独的检 查,如 未翻译的字符串 或 未完成的字符串。如果整个项目被翻译,没有错 误, 所有字符串 仍然可用。或者,您可以使用搜索字段来查找特定的字符串0 码力 | 820 页 | 11.24 MB | 1 年前3
Weblate 4.16.1 用户文档项目和部件架构 在 Weblate 中,翻译被组织成项目和部件。每个项目可以包含多个部件,这 些部件又包含各个语言的翻译。部件对应的是一个可翻译的文件(例如 GNU gettext 或 Android 字符串资源)。项目可以帮助您将部件组织成逻辑集合 (例如,将一个应用中用到的所有翻译集合在一起)。 默认情况下,每个项目内都有对跨部件传播的公共字符串的翻译。这减轻了重 复和多版本翻译的负担。但假如翻译应当有所不同,可以使用 在操作面板中将仅显示您正在观看的项目的翻译状态,按您 的主要语言过滤。 此外,下拉菜单还可以显示任意数量的*部件列表*,由 Weblate 管理员预先配 置的项目组件集,请参阅 部件列表。 你可以在你的用户个人资料的 首选项 部分配置你的个人操作面板默认视图。 备注 当使用 settings.py 文件中的 SINGLE_PROJECT 为单个项目配置 Weblate 时(请参阅 配置),操作面板将不会显示,因为用户将被重定向到 有关翻译工作流的更多信息,请见 翻译工作流。 翻译项目可见性选项: 公开可见 仅指定的译者群组可见 参见 访问控制, 翻译工作流 翻译项目 翻译项目包含相关组件;同一软件、书籍或项目的资源。 翻译链接 导航到一个组件后,一组链接会导致它的实际翻译。翻译进一步分为单独的检 查,如 未翻译的字符串 或 未完成的字符串。如果整个项目被翻译,没有错 误, 所有字符串 仍然可用。或者,您可以使用搜索字段来查找特定的字符串0 码力 | 819 页 | 11.27 MB | 1 年前3
Weblate 4.16.4 用户文档项目和部件架构 在 Weblate 中,翻译被组织成项目和部件。每个项目可以包含多个部件,这 些部件又包含各个语言的翻译。部件对应的是一个可翻译的文件(例如 GNU gettext 或 Android 字符串资源)。项目可以帮助您将部件组织成逻辑集合 (例如,将一个应用中用到的所有翻译集合在一起)。 默认情况下,每个项目内都有对跨部件传播的公共字符串的翻译。这减轻了重 复和多版本翻译的负担。但假如翻译应当有所不同,可以使用 在操作面板中将仅显示您正在观看的项目的翻译状态,按您 的主要语言过滤。 此外,下拉菜单还可以显示任意数量的*部件列表*,由 Weblate 管理员预先配 置的项目组件集,请参阅 部件列表。 你可以在你的用户个人资料的 首选项 部分配置你的个人操作面板默认视图。 备注 当使用 settings.py 文件中的 SINGLE_PROJECT 为单个项目配置 Weblate 时(请参阅 配置),操作面板将不会显示,因为用户将被重定向到 有关翻译工作流的更多信息,请见 翻译工作流。 翻译项目可见性选项: 公开可见 仅指定的译者群组可见 参见 访问控制, 翻译工作流 翻译项目 翻译项目包含相关组件;同一软件、书籍或项目的资源。 翻译链接 导航到一个组件后,一组链接会导致它的实际翻译。翻译进一步分为单独的检 查,如 未翻译的字符串 或 未完成的字符串。如果整个项目被翻译,没有错 误, 所有字符串 仍然可用。或者,您可以使用搜索字段来查找特定的字符串0 码力 | 822 页 | 11.27 MB | 1 年前3
Weblate 4.16.3 用户文档项目和部件架构 在 Weblate 中,翻译被组织成项目和部件。每个项目可以包含多个部件,这 些部件又包含各个语言的翻译。部件对应的是一个可翻译的文件(例如 GNU gettext 或 Android 字符串资源)。项目可以帮助您将部件组织成逻辑集合 (例如,将一个应用中用到的所有翻译集合在一起)。 默认情况下,每个项目内都有对跨部件传播的公共字符串的翻译。这减轻了重 复和多版本翻译的负担。但假如翻译应当有所不同,可以使用 在操作面板中将仅显示您正在观看的项目的翻译状态,按您 的主要语言过滤。 此外,下拉菜单还可以显示任意数量的*部件列表*,由 Weblate 管理员预先配 置的项目组件集,请参阅 部件列表。 你可以在你的用户个人资料的 首选项 部分配置你的个人操作面板默认视图。 备注 当使用 settings.py 文件中的 SINGLE_PROJECT 为单个项目配置 Weblate 时(请参阅 配置),操作面板将不会显示,因为用户将被重定向到 有关翻译工作流的更多信息,请见 翻译工作流。 翻译项目可见性选项: 公开可见 仅指定的译者群组可见 参见 访问控制, 翻译工作流 翻译项目 翻译项目包含相关组件;同一软件、书籍或项目的资源。 翻译链接 导航到一个组件后,一组链接会导致它的实际翻译。翻译进一步分为单独的检 查,如 未翻译的字符串 或 未完成的字符串。如果整个项目被翻译,没有错 误, 所有字符串 仍然可用。或者,您可以使用搜索字段来查找特定的字符串0 码力 | 821 页 | 11.27 MB | 1 年前3
共 90 条
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 9













