Weblate 4.18 用户文档
看到一个示例,其中希伯来语显示 为次要语言: 1.2. 注册和用户个人资料 5 The Weblate Manual, 发行版本 4.18 1.2.5 首选项 主题 选择 Weblate 是跟着系统设置来设定设色或浅色主题,还是让用户手动选择其中的一个。 操作面板默认视图 在 首选项选项卡,你可以选择默认显示的操作面板视图。如果你选择 部件列表,你必须从 默认部件列 表下拉菜单中选择要显示哪个部件列表。 The Weblate Manual, 发行版本 4.18 1.3.4 评论 可以发布三种类型的评论:用于译文、源字符串或在使用启用原文审校 启用此功能时报告源字符串错误。 选择一个适合您要讨论的主题。源字符串注释无论如何都有助于提供对原始字符串的反馈,例如应该改 写它或提出有关它的问题。 你可以在所有评论中使用 Markdown 语法,并使用 @mention 提及其他用户。 参见: report-source 件将使用 Weblate 中提供的数据进 行丰富;例如附加上下文、评论或标记。以下各种文件格式可通过 文件 ↓ 自定义下载菜单获得: • gettext PO (po) • 带 gettext 扩展的 XLIFF (xliff) • XLIFF 1.1 (xliff11) • TermBase eXchange (tbx) • Translation Memory eXchange (tmx)0 码力 | 525 页 | 8.76 MB | 1 年前3Weblate 4.18.2 用户文档
一个示例,其中希伯来语显示 为次要语言: 1.2. 注册和用户个人资料 5 The Weblate Manual, 发行版本 4.18.2 1.2.5 首选项 主题 选择 Weblate 是跟着系统设置来设定设色或浅色主题,还是让用户手动选择其中的一个。 操作面板默认视图 在 首选项选项卡,你可以选择默认显示的操作面板视图。如果你选择 部件列表,你必须从 默认部件列 表下拉菜单中选择要显示哪个部件列表。 The Weblate Manual, 发行版本 4.18.2 1.3.4 评论 可以发布三种类型的评论:用于译文、源字符串或在使用启用原文审校 启用此功能时报告源字符串错误。 选择一个适合您要讨论的主题。源字符串注释无论如何都有助于提供对原始字符串的反馈,例如应该改 写它或提出有关它的问题。 你可以在所有评论中使用 Markdown 语法,并使用 @mention 提及其他用户。 参见: report-source 件将使用 Weblate 中提供的数据进 行丰富;例如附加上下文、评论或标记。以下各种文件格式可通过 文件 ↓ 自定义下载菜单获得: • gettext PO (po) • 带 gettext 扩展的 XLIFF (xliff) • XLIFF 1.1 (xliff11) • TermBase eXchange (tbx) • Translation Memory eXchange (tmx)0 码力 | 525 页 | 8.76 MB | 1 年前3Weblate 4.18.1 用户文档
一个示例,其中希伯来语显示 为次要语言: 1.2. 注册和用户个人资料 5 The Weblate Manual, 发行版本 4.18.1 1.2.5 首选项 主题 选择 Weblate 是跟着系统设置来设定设色或浅色主题,还是让用户手动选择其中的一个。 操作面板默认视图 在 首选项选项卡,你可以选择默认显示的操作面板视图。如果你选择 部件列表,你必须从 默认部件列 表下拉菜单中选择要显示哪个部件列表。 The Weblate Manual, 发行版本 4.18.1 1.3.4 评论 可以发布三种类型的评论:用于译文、源字符串或在使用启用原文审校 启用此功能时报告源字符串错误。 选择一个适合您要讨论的主题。源字符串注释无论如何都有助于提供对原始字符串的反馈,例如应该改 写它或提出有关它的问题。 你可以在所有评论中使用 Markdown 语法,并使用 @mention 提及其他用户。 参见: report-source 件将使用 Weblate 中提供的数据进 行丰富;例如附加上下文、评论或标记。以下各种文件格式可通过 文件 ↓ 自定义下载菜单获得: • gettext PO (po) • 带 gettext 扩展的 XLIFF (xliff) • XLIFF 1.1 (xliff11) • TermBase eXchange (tbx) • Translation Memory eXchange (tmx)0 码力 | 525 页 | 8.76 MB | 1 年前3Weblate 4.18.1 用户文档
更轻松 地访问每种语言的所有翻译。 第二语言 您可以定义在翻译时向您显示哪些辅助语言作为指南。在下图中可以看到一个 示例,其中希伯来语显示为次要语言: 首选项 主题 选择 Weblate 是跟着系统设置来设定设色或浅色主题,还是让用户手动选择其 中的一个。 操作面板默认视图 在 首选项 选项卡,你可以选择默认显示的操作面板视图。如果你选择 部件列 表,你必须从 默认部件列表 下拉菜单中选择要显示哪个部件列表。 阅。 每天都会扫描这些建议,以删除与当前翻译匹配的重复项和建议。 评论 可以发布三种类型的评论:用于译文、源字符串或在使用 启用原文审校 启用 此功能时报告源字符串错误。选择一个适合您要讨论的主题。源字符串注释无 论如何都有助于提供对原始字符串的反馈,例如应该改写它或提出有关它的问 题。 你可以在所有评论中使用 Markdown 语法,并使用 @mention 提及其他用户。 参见 接收源字符串反馈 换后的文件将使用 Weblate 中提供的数据进行丰富;例如附加上下文、评论或标记。以下各种文 件格式可通过 文件 ↓ 自定义下载 菜单获得: gettext PO (po) 带 gettext 扩展的 XLIFF (xliff) XLIFF 1.1 (xliff11) TermBase eXchange (tbx) Translation Memory eXchange (tmx) gettext0 码力 | 838 页 | 22.34 MB | 1 年前3Weblate 4.18.2 用户文档
更轻松 地访问每种语言的所有翻译。 第二语言 您可以定义在翻译时向您显示哪些辅助语言作为指南。在下图中可以看到一个 示例,其中希伯来语显示为次要语言: 首选项 主题 选择 Weblate 是跟着系统设置来设定设色或浅色主题,还是让用户手动选择其 中的一个。 操作面板默认视图 在 首选项 选项卡,你可以选择默认显示的操作面板视图。如果你选择 部件列 表,你必须从 默认部件列表 下拉菜单中选择要显示哪个部件列表。 阅。 每天都会扫描这些建议,以删除与当前翻译匹配的重复项和建议。 评论 可以发布三种类型的评论:用于译文、源字符串或在使用 启用原文审校 启用 此功能时报告源字符串错误。选择一个适合您要讨论的主题。源字符串注释无 论如何都有助于提供对原始字符串的反馈,例如应该改写它或提出有关它的问 题。 你可以在所有评论中使用 Markdown 语法,并使用 @mention 提及其他用户。 参见 接收源字符串反馈 换后的文件将使用 Weblate 中提供的数据进行丰富;例如附加上下文、评论或标记。以下各种文 件格式可通过 文件 ↓ 自定义下载 菜单获得: gettext PO (po) 带 gettext 扩展的 XLIFF (xliff) XLIFF 1.1 (xliff11) TermBase eXchange (tbx) Translation Memory eXchange (tmx) gettext0 码力 | 838 页 | 22.34 MB | 1 年前3Weblate 4.18 用户文档
更轻松 地访问每种语言的所有翻译。 第二语言 您可以定义在翻译时向您显示哪些辅助语言作为指南。在下图中可以看到一个 示例,其中希伯来语显示为次要语言: 首选项 主题 选择 Weblate 是跟着系统设置来设定设色或浅色主题,还是让用户手动选择其 中的一个。 操作面板默认视图 在 首选项 选项卡,你可以选择默认显示的操作面板视图。如果你选择 部件列 表,你必须从 默认部件列表 下拉菜单中选择要显示哪个部件列表。 阅。 每天都会扫描这些建议,以删除与当前翻译匹配的重复项和建议。 评论 可以发布三种类型的评论:用于译文、源字符串或在使用 启用原文审校 启用 此功能时报告源字符串错误。选择一个适合您要讨论的主题。源字符串注释无 论如何都有助于提供对原始字符串的反馈,例如应该改写它或提出有关它的问 题。 你可以在所有评论中使用 Markdown 语法,并使用 @mention 提及其他用户。 参见 接收源字符串反馈 换后的文件将使用 Weblate 中提供的数据进行丰富;例如附加上下文、评论或标记。以下各种文 件格式可通过 文件 ↓ 自定义下载 菜单获得: gettext PO (po) 带 gettext 扩展的 XLIFF (xliff) XLIFF 1.1 (xliff11) TermBase eXchange (tbx) Translation Memory eXchange (tmx) gettext0 码力 | 839 页 | 22.33 MB | 1 年前3Weblate 4.15 用户文档
阅。 每天都会扫描这些建议,以删除与当前翻译匹配的重复项和建议。 评论 可以发布三种类型的评论:用于译文、源字符串或在使用 启用原文审校 启用 此功能时报告源字符串错误。选择一个适合您要讨论的主题。源字符串注释无 论如何都有助于提供对原始字符串的反馈,例如应该改写它或提出有关它的问 题。 你可以在所有评论中使用 Markdown 语法,并使用 @mention 提及其他用 户。 参见 接收源字符串反馈 翻译。转换后的文件将使用 Weblate 中提供的数据进行丰富;例如附加上下文、评论或标记。以下各种文 件格式可通过 文件 ↓ 自定义下载 菜单获得: gettext PO 带有 gettext 扩展的 XLIFF XLIFF 1.1 TermBase eXchange(术语库交换) Translation Memory eXchange(翻译记忆库交换) gettext MO(仅当翻译使用 gettext max-length:100。 提示 这个检查看的是字符数,当使用比例字体来渲染文本时,这可能不是最好的 衡量标准。最大译文长度 检查会检查文本的实际渲染。 replacements: 标志可能也有助于在检查字符串之前扩展可放置对象。 当同时使用 xml-text 标志时,长度计算会忽略 XML 标记。 最大译文长度 译文不应超过给定长度 已翻译字符串 weblate.checks.render.MaxSizeCheck0 码力 | 820 页 | 11.24 MB | 1 年前3Weblate 4.16.1 用户文档
阅。 每天都会扫描这些建议,以删除与当前翻译匹配的重复项和建议。 评论 可以发布三种类型的评论:用于译文、源字符串或在使用 启用原文审校 启用 此功能时报告源字符串错误。选择一个适合您要讨论的主题。源字符串注释无 论如何都有助于提供对原始字符串的反馈,例如应该改写它或提出有关它的问 题。 你可以在所有评论中使用 Markdown 语法,并使用 @mention 提及其他用 户。 参见 接收源字符串反馈 翻译。转换后的文件将使用 Weblate 中提供的数据进行丰富;例如附加上下文、评论或标记。以下各种文 件格式可通过 文件 ↓ 自定义下载 菜单获得: gettext PO 带有 gettext 扩展的 XLIFF XLIFF 1.1 TermBase eXchange(术语库交换) Translation Memory eXchange(翻译记忆库交换) gettext MO(仅当翻译使用 gettext max-length:100。 提示 这个检查看的是字符数,当使用比例字体来渲染文本时,这可能不是最好的 衡量标准。最大译文长度 检查会检查文本的实际渲染。 replacements: 标志可能也有助于在检查字符串之前扩展可放置对象。 当同时使用 xml-text 标志时,长度计算会忽略 XML 标记。 最大译文长度 译文不应超过给定长度 已翻译字符串 weblate.checks.render.MaxSizeCheck0 码力 | 819 页 | 11.27 MB | 1 年前3Weblate 4.16.4 用户文档
阅。 每天都会扫描这些建议,以删除与当前翻译匹配的重复项和建议。 评论 可以发布三种类型的评论:用于译文、源字符串或在使用 启用原文审校 启用 此功能时报告源字符串错误。选择一个适合您要讨论的主题。源字符串注释无 论如何都有助于提供对原始字符串的反馈,例如应该改写它或提出有关它的问 题。 你可以在所有评论中使用 Markdown 语法,并使用 @mention 提及其他用 户。 参见 接收源字符串反馈 翻译。转换后的文件将使用 Weblate 中提供的数据进行丰富;例如附加上下文、评论或标记。以下各种文 件格式可通过 文件 ↓ 自定义下载 菜单获得: gettext PO 带有 gettext 扩展的 XLIFF XLIFF 1.1 TermBase eXchange(术语库交换) Translation Memory eXchange(翻译记忆库交换) gettext MO(仅当翻译使用 gettext max-length:100。 提示 这个检查看的是字符数,当使用比例字体来渲染文本时,这可能不是最好的 衡量标准。最大译文长度 检查会检查文本的实际渲染。 replacements: 标志可能也有助于在检查字符串之前扩展可放置对象。 当同时使用 xml-text 标志时,长度计算会忽略 XML 标记。 最大译文长度 译文不应超过给定长度 已翻译字符串 weblate.checks.render.MaxSizeCheck0 码力 | 822 页 | 11.27 MB | 1 年前3Weblate 4.16.3 用户文档
阅。 每天都会扫描这些建议,以删除与当前翻译匹配的重复项和建议。 评论 可以发布三种类型的评论:用于译文、源字符串或在使用 启用原文审校 启用 此功能时报告源字符串错误。选择一个适合您要讨论的主题。源字符串注释无 论如何都有助于提供对原始字符串的反馈,例如应该改写它或提出有关它的问 题。 你可以在所有评论中使用 Markdown 语法,并使用 @mention 提及其他用 户。 参见 接收源字符串反馈 翻译。转换后的文件将使用 Weblate 中提供的数据进行丰富;例如附加上下文、评论或标记。以下各种文 件格式可通过 文件 ↓ 自定义下载 菜单获得: gettext PO 带有 gettext 扩展的 XLIFF XLIFF 1.1 TermBase eXchange(术语库交换) Translation Memory eXchange(翻译记忆库交换) gettext MO(仅当翻译使用 gettext max-length:100。 提示 这个检查看的是字符数,当使用比例字体来渲染文本时,这可能不是最好的 衡量标准。最大译文长度 检查会检查文本的实际渲染。 replacements: 标志可能也有助于在检查字符串之前扩展可放置对象。 当同时使用 xml-text 标志时,长度计算会忽略 XML 标记。 最大译文长度 译文不应超过给定长度 已翻译字符串 weblate.checks.render.MaxSizeCheck0 码力 | 821 页 | 11.27 MB | 1 年前3
共 90 条
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 9