Kotlin 1.9.10 官方文档 中文版
注解 解构声明 反射 多平台开发 Kotlin 多平台用于 iOS 与 Android Kotlin 多平台移动端入门 1. 搭建环境 2. 创建第一个跨平台应用 3. 更新 UI 4. 添加依赖 5. 共享更多逻辑 6. 项目圆满结束 了解移动端项目结构 让 Android 应用程序能用于 iOS——教程 发布应用程序 使用 Ktor 和 SQLDelight 创建多平台应用——教程 创建并发布多平台库——教程 发布多平台库 共享代码原则 平台间共享代码 接入平台相关 API 分层项目结构 Android 源代码集布局 添加依赖项 添加依赖项 添加 Android 依赖项 添加 iOS 依赖项 运行测试 构件编译项 配置编译项 构建最终原生二进制文件 多平台 Gradle DSL 参考 范例 FAQ 向团队介绍跨平台移动端开发 Kotlin 多平台兼容性指南 Kotlin CocoaPods Gradle 插件 DSL 参考 Kotlin/Native 库 平台库 Kotlin/Native 开发动态库——教程 内存管理器 Kotlin/Native 内存管理 iOS 集成 迁移到新版内存管理器 旧版内存管理器 不可变性与并发 并发概述 并发可变性 并发与协程 调试 Kotlin/Native 1.10.2.12 1.10.2.13 1.100 码力 | 3753 页 | 29.69 MB | 1 年前3The Weblate Manual 4.17
translations) (json) Android String Resource (only available for monolingual translations) (aresource) iOS strings (only available for monolingual translations) (strings) Hint The content available in the they are used to, and will more likely contribute to your project. Android string resources Apple iOS strings App store metadata files ARB File CSV files DTD files Excel Open XML Flat XML files Fluent Flags [[8]] Additional states [[6]] Android string resources mono yes yes [[7]] no no yes Apple iOS strings both no yes no no no PHP strings mono no [[10]] yes no no no JSON files mono no no no no0 码力 | 794 页 | 18.87 MB | 1 年前3The Weblate Manual 4.18
translations) (json) Android String Resource (only available for monolingual translations) (aresource) iOS strings (only available for monolingual translations) (strings) Hint The content available in the they are used to, and will more likely contribute to your project. Android string resources Apple iOS strings App store metadata files ARB File CSV files DTD files Excel Open XML Flat XML files Fluent [[2]] Descriptions [[3]] Context [[4]] Location [[5]] Flags [[8]] Additional states [[6]] Apple iOS strings both no yes no no no PHP strings mono no [[10]] yes no no no JSON files mono no no no no0 码力 | 812 页 | 23.87 MB | 1 年前3The Weblate Manual 4.18.1
translations) (json) Android String Resource (only available for monolingual translations) (aresource) iOS strings (only available for monolingual translations) (strings) Hint The content available in the they are used to, and will more likely contribute to your project. Android string resources Apple iOS strings App store metadata files ARB File CSV files DTD files Excel Open XML Flat XML files Fluent [[2]] Descriptions [[3]] Context [[4]] Location [[5]] Flags [[8]] Additional states [[6]] Apple iOS strings both no yes no no no PHP strings mono no [[10]] yes no no no JSON files mono no no no no0 码力 | 813 页 | 23.87 MB | 1 年前3The Weblate Manual 4.18.2
translations) (json) Android String Resource (only available for monolingual translations) (aresource) iOS strings (only available for monolingual translations) (strings) Hint The content available in the they are used to, and will more likely contribute to your project. Android string resources Apple iOS strings App store metadata files ARB File CSV files DTD files Excel Open XML Flat XML files Fluent [[2]] Descriptions [[3]] Context [[4]] Location [[5]] Flags [[8]] Additional states [[6]] Apple iOS strings both no yes no no no PHP strings mono no [[10]] yes no no no JSON files mono no no no no0 码力 | 813 页 | 23.87 MB | 1 年前3The Weblate Manual 4.16.2
for monolingual translations) Android String Resource (only available for monolingual translations) iOS strings (only available for monolingual translations) Hint The content available in the converted languages in single file—source and translation (typical examples are GNU gettext, XLIFF or Apple iOS strings). On the other side, monolingual formats identify the string by ID, and each language file yes yes [[10]] needs editing Android string resources mono yes yes [[7]] no no yes [[10]] Apple iOS strings both no yes no no no PHP strings mono no [[11]] yes no no no JSON files mono no no no no0 码力 | 807 页 | 11.23 MB | 1 年前3The Weblate Manual 4.16
for monolingual translations) Android String Resource (only available for monolingual translations) iOS strings (only available for monolingual translations) Hint The content available in the converted languages in single file—source and translation (typical examples are GNU gettext, XLIFF or Apple iOS strings). On the other side, monolingual formats identify the string by ID, and each language file yes yes [[10]] needs editing Android string resources mono yes yes [[7]] no no yes [[10]] Apple iOS strings both no yes no no no PHP strings mono no [[11]] yes no no no JSON files mono no no no no0 码力 | 807 页 | 11.23 MB | 1 年前3The Weblate Manual 4.15
for monolingual translations) Android String Resource (only available for monolingual translations) iOS strings (only available for monolingual translations) Hint The content available in the converted languages in single file—source and translation (typical examples are GNU gettext, XLIFF or Apple iOS strings). On the other side, monolingual formats identify the string by ID, and each language file yes no yes yes [10] needs editing Android string resources mono yes yes [7] no no yes [10] Apple iOS strings both no yes no no no PHP strings mono no [11] yes no no no JSON files mono no no no no no0 码力 | 807 页 | 11.20 MB | 1 年前3The Weblate Manual 4.15.1
for monolingual translations) Android String Resource (only available for monolingual translations) iOS strings (only available for monolingual translations) Hint The content available in the converted languages in single file—source and translation (typical examples are GNU gettext, XLIFF or Apple iOS strings). On the other side, monolingual formats identify the string by ID, and each language file yes no yes yes [10] needs editing Android string resources mono yes yes [7] no no yes [10] Apple iOS strings both no yes no no no PHP strings mono no [11] yes no no no JSON files mono no no no no no0 码力 | 803 页 | 11.20 MB | 1 年前3The Weblate Manual 4.15.2
for monolingual translations) Android String Resource (only available for monolingual translations) iOS strings (only available for monolingual translations) Hint The content available in the converted languages in single file—source and translation (typical examples are GNU gettext, XLIFF or Apple iOS strings). On the other side, monolingual formats identify the string by ID, and each language file yes no yes yes [10] needs editing Android string resources mono yes yes [7] no no yes [10] Apple iOS strings both no yes no no no PHP strings mono no [11] yes no no no JSON files mono no no no no no0 码力 | 803 页 | 11.20 MB | 1 年前3
共 229 条
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 23