The Weblate Manual 4.18supports this, however it needs the data to show the difference. For Gettext PO files, you have to pass the parameter --previous to msgmerge when updating PO files, for example: msgmerge --previous -U “Needs editing” or “Approved”. Source string description Source string descriptions can be used to pass additional info about the string to translate. Several formats have native support for providing docker run --rm weblate/wlc --url https://hosted.weblate.org/api/ list-projects You might want to pass your Configuration files to the Docker container, the easiest approach is to add your current directory0 码力 | 533 页 | 7.88 MB | 1 年前3
The Weblate Manual 4.18.2supports this, however it needs the data to show the difference. For Gettext PO files, you have to pass the parameter --previous to msgmerge when updating PO files, for example: msgmerge --previous -U “Needs editing” or “Approved”. Source string description Source string descriptions can be used to pass additional info about the string to translate. Several formats have native support for providing docker run --rm weblate/wlc --url https://hosted.weblate.org/api/ list-projects You might want to pass your Configuration files to the Docker container, the easiest approach is to add your current directory0 码力 | 534 页 | 7.88 MB | 1 年前3
The Weblate Manual 4.18.1supports this, however it needs the data to show the difference. For Gettext PO files, you have to pass the parameter --previous to msgmerge when updating PO files, for example: msgmerge --previous -U “Needs editing” or “Approved”. Source string description Source string descriptions can be used to pass additional info about the string to translate. Several formats have native support for providing docker run --rm weblate/wlc --url https://hosted.weblate.org/api/ list-projects You might want to pass your Configuration files to the Docker container, the easiest approach is to add your current directory0 码力 | 534 页 | 7.88 MB | 1 年前3
The Weblate Manual 4.16.3supports this, however it needs the data to show the difference. For Gettext PO files, you have to pass the parameter --previous to msgmerge when updating PO files, for example: msgmerge --previous -U necessary to properly localize strings with variable count. 3 Source string descriptions can be used to pass additional info about the string to translate. 4 Context is used to differentiate identical strings docker run --rm weblate/wlc --url https://hosted.weblate.org/api/ list-projects You might want to pass your Configuration files to the Docker container, the easiest approach is to add your current directory0 码力 | 511 页 | 7.46 MB | 1 年前3
The Weblate Manual 4.17supports this, however it needs the data to show the difference. For Gettext PO files, you have to pass the parameter --previous to msgmerge when updating PO files, for example: msgmerge --previous -U Bilingual and monolingual formats 2 See Pluralized strings 3 Source string descriptions can be used to pass additional info about the string to translate. 4 Context is used to differentiate identical strings docker run --rm weblate/wlc --url https://hosted.weblate.org/api/ list-projects You might want to pass your Configuration files to the Docker container, the easiest approach is to add your current directory0 码力 | 516 页 | 7.50 MB | 1 年前3
The Weblate Manual 4.16.1supports this, however it needs the data to show the difference. For Gettext PO files, you have to pass the parameter --previous to msgmerge when updating PO files, for example: msgmerge --previous -U necessary to properly localize strings with variable count. 3 Source string descriptions can be used to pass additional info about the string to translate. 4 Context is used to differentiate identical strings docker run --rm weblate/wlc --url https://hosted.weblate.org/api/ list-projects You might want to pass your Configuration files to the Docker container, the easiest approach is to add your current directory0 码力 | 511 页 | 7.45 MB | 1 年前3
The Weblate Manual 4.16.4supports this, however it needs the data to show the difference. For Gettext PO files, you have to pass the parameter --previous to msgmerge when updating PO files, for example: msgmerge --previous -U necessary to properly localize strings with variable count. 3 Source string descriptions can be used to pass additional info about the string to translate. 4 Context is used to differentiate identical strings docker run --rm weblate/wlc --url https://hosted.weblate.org/api/ list-projects You might want to pass your Configuration files to the Docker container, the easiest approach is to add your current directory0 码力 | 511 页 | 7.46 MB | 1 年前3
The Weblate Manual 4.16supports this, however it needs the data to show the difference. For Gettext PO files, you have to pass the parameter --previous to msgmerge when updating PO files, for example: msgmerge --previous -U necessary to properly localize strings with variable count. 3 Source string descriptions can be used to pass additional info about the string to translate. 4 Context is used to differentiate identical strings docker run --rm weblate/wlc --url https://hosted.weblate.org/api/ list-projects You might want to pass your Configuration files to the Docker container, the easiest approach is to add your current directory0 码力 | 510 页 | 7.45 MB | 1 年前3
The Weblate Manual 4.16.2supports this, however it needs the data to show the difference. For Gettext PO files, you have to pass the parameter --previous to msgmerge when updating PO files, for example: msgmerge --previous -U necessary to properly localize strings with variable count. 3 Source string descriptions can be used to pass additional info about the string to translate. 4 Context is used to differentiate identical strings docker run --rm weblate/wlc --url https://hosted.weblate.org/api/ list-projects You might want to pass your Configuration files to the Docker container, the easiest approach is to add your current directory0 码力 | 511 页 | 7.46 MB | 1 年前3
The Weblate Manual 4.5.3supports this, however it needs the data to show the difference. For Gettext PO files, you have to pass the parameter --previous to msgmerge when updating PO files, for example: msgmerge --previous -U Plurals are necessary to properly localize strings with variable count. 3 Comments can be used to pass additional info about the string to translate. 4 Context is used to differentiate identical strings docker run --rm weblate/wlc --url https://hosted.weblate.org/api/ list-projects You might want to pass your Configuration files to the Docker container, the easiest approach is to add your current directory0 码力 | 434 页 | 3.78 MB | 1 年前3
共 302 条
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 31













