积分充值
 首页
前端开发
AngularDartElectronFlutterHTML/CSSJavaScriptReactSvelteTypeScriptVue.js构建工具
后端开发
.NetC#C++C语言DenoffmpegGoIdrisJavaJuliaKotlinLeanMakefilenimNode.jsPascalPHPPythonRISC-VRubyRustSwiftUML其它语言区块链开发测试微服务敏捷开发架构设计汇编语言
数据库
Apache DorisApache HBaseCassandraClickHouseFirebirdGreenplumMongoDBMySQLPieCloudDBPostgreSQLRedisSQLSQLiteTiDBVitess数据库中间件数据库工具数据库设计
系统运维
AndroidDevOpshttpdJenkinsLinuxPrometheusTraefikZabbix存储网络与安全
云计算&大数据
Apache APISIXApache FlinkApache KarafApache KyuubiApache OzonedaprDockerHadoopHarborIstioKubernetesOpenShiftPandasrancherRocketMQServerlessService MeshVirtualBoxVMWare云原生CNCF机器学习边缘计算
综合其他
BlenderGIMPKiCadKritaWeblate产品与服务人工智能亿图数据可视化版本控制笔试面试
文库资料
前端
AngularAnt DesignBabelBootstrapChart.jsCSS3EchartsElectronHighchartsHTML/CSSHTML5JavaScriptJerryScriptJestReactSassTypeScriptVue前端工具小程序
后端
.NETApacheC/C++C#CMakeCrystalDartDenoDjangoDubboErlangFastifyFlaskGinGoGoFrameGuzzleIrisJavaJuliaLispLLVMLuaMatplotlibMicronautnimNode.jsPerlPHPPythonQtRPCRubyRustR语言ScalaShellVlangwasmYewZephirZig算法
移动端
AndroidAPP工具FlutterFramework7HarmonyHippyIoniciOSkotlinNativeObject-CPWAReactSwiftuni-appWeex
数据库
ApacheArangoDBCassandraClickHouseCouchDBCrateDBDB2DocumentDBDorisDragonflyDBEdgeDBetcdFirebirdGaussDBGraphGreenPlumHStreamDBHugeGraphimmudbIndexedDBInfluxDBIoTDBKey-ValueKitDBLevelDBM3DBMatrixOneMilvusMongoDBMySQLNavicatNebulaNewSQLNoSQLOceanBaseOpenTSDBOracleOrientDBPostgreSQLPrestoDBQuestDBRedisRocksDBSequoiaDBServerSkytableSQLSQLiteTiDBTiKVTimescaleDBYugabyteDB关系型数据库数据库数据库ORM数据库中间件数据库工具时序数据库
云计算&大数据
ActiveMQAerakiAgentAlluxioAntreaApacheApache APISIXAPISIXBFEBitBookKeeperChaosChoerodonCiliumCloudStackConsulDaprDataEaseDC/OSDockerDrillDruidElasticJobElasticSearchEnvoyErdaFlinkFluentGrafanaHadoopHarborHelmHudiInLongKafkaKnativeKongKubeCubeKubeEdgeKubeflowKubeOperatorKubernetesKubeSphereKubeVelaKumaKylinLibcloudLinkerdLonghornMeiliSearchMeshNacosNATSOKDOpenOpenEBSOpenKruiseOpenPitrixOpenSearchOpenStackOpenTracingOzonePaddlePaddlePolicyPulsarPyTorchRainbondRancherRediSearchScikit-learnServerlessShardingSphereShenYuSparkStormSupersetXuperChainZadig云原生CNCF人工智能区块链数据挖掘机器学习深度学习算法工程边缘计算
UI&美工&设计
BlenderKritaSketchUI设计
网络&系统&运维
AnsibleApacheAWKCeleryCephCI/CDCurveDevOpsGoCDHAProxyIstioJenkinsJumpServerLinuxMacNginxOpenRestyPrometheusServertraefikTrafficUnixWindowsZabbixZipkin安全防护系统内核网络运维监控
综合其它
文章资讯
 上传文档  发布文章  登录账户
IT文库
  • 综合
  • 文档
  • 文章

无数据

分类

全部综合其他(78)Weblate(78)

语言

全部中文(简体)(78)

格式

全部PDF文档 PDF(39)其他文档 其他(39)
 
本次搜索耗时 0.127 秒,为您找到相关结果约 78 个.
  • 全部
  • 综合其他
  • Weblate
  • 全部
  • 中文(简体)
  • 全部
  • PDF文档 PDF
  • 其他文档 其他
  • 默认排序
  • 最新排序
  • 页数排序
  • 大小排序
  • 全部时间
  • 最近一天
  • 最近一周
  • 最近一个月
  • 最近三个月
  • 最近半年
  • 最近一年
  • epub文档 Weblate 4.6 用户文档

    要或相似的翻译数据库一次性翻译的最好方法。 可以使用您所具有的所有数据库来设置 tmserver。在翻译时多次使用的时 候这种方法很好。 另一个选项是在单一 Weblate 事件中翻译所有相关项目,这样同样可以 从其它项目中自动地拾取翻译。 参见 机器翻译, 自动建议, 翻译记忆库 Weblate 除了更新翻译,还更新翻译文件吗? Weblate 尝试将翻译文件中的更改限制为最小。对于有些文件格式,很不幸会 导致将文件重 Weblate 除了允许翻译者翻译之外,不会尝试以任何方式操作翻译文件。因此 当模板或源代码更改时,它也同样不会更新翻译文件。您必须简单地手动去 做,并将更改推送到仓库,然后 Weblate 会自动拾取更改。 注解 在更新翻译文件之前在 Weblate 中完成更改合并,这通常是个好主意,因为 否则的话通常会以一些合并冲突来结束。 例如对于 gettext PO 文件,可以使用 msgmerge 允许使用该组件作为术语表。您可以配置其列出方式,借助 术语颜色。 The glossary will be accessible in all projects defined by 在项目中分享. It is recommended to enable 管理字符串 on glossaries in order to allow adding new words to them. 参见 词汇表 术语颜色 Display color
    0 码力 | 760 页 | 9.22 MB | 1 年前
    3
  • epub文档 Weblate 4.5.1 用户文档

    要或相似的翻译数据库一次性翻译的最好方法。 可以使用您所具有的所有数据库来设置 tmserver。在翻译时多次使用的时 候这种方法很好。 另一个选项是在单一 Weblate 事件中翻译所有相关项目,这样同样可以 从其它项目中自动地拾取翻译。 参见 机器翻译, 自动建议, Memory Management [https://docs.python.org/3.7/c- api/memory.html#memory] Weblate Weblate 除了允许翻译者翻译之外,不会尝试以任何方式操作翻译文件。因此 当模板或源代码更改时,它也同样不会更新翻译文件。您必须简单地手动去 做,并将更改推送到仓库,然后 Weblate 会自动拾取更改。 注解 在更新翻译文件之前在 Weblate 中完成更改合并,这通常是个好主意,因为 否则的话通常会以一些合并冲突来结束。 例如对于 gettext PO 文件,可以使用 msgmerge 允许使用该组件作为术语表。您可以配置其列出方式,借助 术语颜色。 The glossary will be accessible in all projects defined by 在项目中分享. It is recommended to enable 管理字符串 on glossaries in order to allow adding new words to them. 参见 词汇表 术语颜色 Display color
    0 码力 | 741 页 | 9.44 MB | 1 年前
    3
  • epub文档 Weblate 4.6.2 用户文档

    要或相似的翻译数据库一次性翻译的最好方法。 可以使用您所具有的所有数据库来设置 tmserver。在翻译时多次使用的时 候这种方法很好。 另一个选项是在单一 Weblate 事件中翻译所有相关项目,这样同样可以 从其它项目中自动地拾取翻译。 参见 机器翻译, 自动建议, 翻译记忆库 Weblate 除了更新翻译,还更新翻译文件吗? Weblate 尝试将翻译文件中的更改限制为最小。对于有些文件格式,很不幸会 导致将文件重 Weblate 除了允许翻译者翻译之外,不会尝试以任何方式操作翻译文件。因此 当模板或源代码更改时,它也同样不会更新翻译文件。您必须简单地手动去 做,并将更改推送到仓库,然后 Weblate 会自动拾取更改。 注解 在更新翻译文件之前在 Weblate 中完成更改合并,这通常是个好主意,因为 否则的话通常会以一些合并冲突来结束。 例如对于 gettext PO 文件,可以使用 msgmerge 允许使用该组件作为术语表。您可以配置其列出方式,借助 术语颜色。 The glossary will be accessible in all projects defined by 在项目中分享. It is recommended to enable 管理字符串 on glossaries in order to allow adding new words to them. 参见 词汇表 术语颜色 Display color
    0 码力 | 762 页 | 9.22 MB | 1 年前
    3
  • epub文档 Weblate 4.5.3 用户文档

    要或相似的翻译数据库一次性翻译的最好方法。 可以使用您所具有的所有数据库来设置 tmserver。在翻译时多次使用的时 候这种方法很好。 另一个选项是在单一 Weblate 事件中翻译所有相关项目,这样同样可以 从其它项目中自动地拾取翻译。 参见 机器翻译, 自动建议, 翻译记忆库 Weblate 除了更新翻译,还更新翻译文件吗? Weblate 尝试将翻译文件中的更改限制为最小。对于有些文件格式,很不幸会 导致将文件重 Weblate 除了允许翻译者翻译之外,不会尝试以任何方式操作翻译文件。因此 当模板或源代码更改时,它也同样不会更新翻译文件。您必须简单地手动去 做,并将更改推送到仓库,然后 Weblate 会自动拾取更改。 注解 在更新翻译文件之前在 Weblate 中完成更改合并,这通常是个好主意,因为 否则的话通常会以一些合并冲突来结束。 例如对于 gettext PO 文件,可以使用 msgmerge 允许使用该组件作为术语表。您可以配置其列出方式,借助 术语颜色。 The glossary will be accessible in all projects defined by 在项目中分享. It is recommended to enable 管理字符串 on glossaries in order to allow adding new words to them. 参见 词汇表 术语颜色 Display color
    0 码力 | 751 页 | 9.49 MB | 1 年前
    3
  • epub文档 Weblate 4.5 用户文档

    要或相似的翻译数据库一次性翻译的最好方法。 可以使用您所具有的所有数据库来设置 tmserver。在翻译时多次使用的时 候这种方法很好。 另一个选项是在单一 Weblate 事件中翻译所有相关项目,这样同样可以 从其它项目中自动地拾取翻译。 参见 机器翻译, 自动建议, Memory Management [https://docs.python.org/3.7/c- api/memory.html#memory] Weblate Weblate 除了允许翻译者翻译之外,不会尝试以任何方式操作翻译文件。因此 当模板或源代码更改时,它也同样不会更新翻译文件。您必须简单地手动去 做,并将更改推送到仓库,然后 Weblate 会自动拾取更改。 注解 在更新翻译文件之前在 Weblate 中完成更改合并,这通常是个好主意,因为 否则的话通常会以一些合并冲突来结束。 例如对于 gettext PO 文件,可以使用 msgmerge 允许使用该组件作为术语表。您可以配置其列出方式,借助 术语颜色。 The glossary will be accessible in all projects defined by 在项目中分享. It is recommended to enable 管理字符串 on glossaries in order to allow adding new words to them. 参见 词汇表 术语颜色 Display color
    0 码力 | 732 页 | 9.44 MB | 1 年前
    3
  • epub文档 Weblate 4.6.1 用户文档

    要或相似的翻译数据库一次性翻译的最好方法。 可以使用您所具有的所有数据库来设置 tmserver。在翻译时多次使用的时 候这种方法很好。 另一个选项是在单一 Weblate 事件中翻译所有相关项目,这样同样可以 从其它项目中自动地拾取翻译。 参见 机器翻译, 自动建议, 翻译记忆库 Weblate 除了更新翻译,还更新翻译文件吗? Weblate 尝试将翻译文件中的更改限制为最小。对于有些文件格式,很不幸会 导致将文件重 Weblate 除了允许翻译者翻译之外,不会尝试以任何方式操作翻译文件。因此 当模板或源代码更改时,它也同样不会更新翻译文件。您必须简单地手动去 做,并将更改推送到仓库,然后 Weblate 会自动拾取更改。 注解 在更新翻译文件之前在 Weblate 中完成更改合并,这通常是个好主意,因为 否则的话通常会以一些合并冲突来结束。 例如对于 gettext PO 文件,可以使用 msgmerge 允许使用该组件作为术语表。您可以配置其列出方式,借助 术语颜色。 The glossary will be accessible in all projects defined by 在项目中分享. It is recommended to enable 管理字符串 on glossaries in order to allow adding new words to them. 参见 词汇表 术语颜色 Display color
    0 码力 | 761 页 | 9.22 MB | 1 年前
    3
  • pdf文档 Weblate 4.5.1 用户文档

    次性翻译的最好方法。 • 可以使用您所具有的所有数据库来设置tmserver。在翻译时多次使用的时候这种方法很好。 • 另一个选项是在单一 Weblate 事件中翻译所有相关项目,这样同样可以从其它项目中自动地拾取翻 译。 参见: 机器翻译, 自动建议, Memory Management Weblate 除了更新翻译,还更新翻译文件吗? Weblate 尝试将翻译文件中的更改限制为最小。对于有些文件格式,很不幸会导致将文件重新格式化。如 Weblate 除了允许翻译者翻译之外,不会尝试以任何方式操作翻译文件。因此当模板或源代码更改时,它 也同样不会更新翻译文件。您必须简单地手动去做,并将更改推送到仓库,然后 Weblate 会自动拾取更 改。 注解: 在更新翻译文件之前在 Weblate 中完成更改合并,这通常是个好主意,因为否则的话通常会以一 些合并冲突来结束。 例如对于 gettext PO 文件,可以使用 msgmerge 分享组件不更改其访问控制。这使它只在浏览其它项目时可见。用户仍然需要访问真实组件从而 能够浏览或翻译它。 用作一个术语 4.5 新版功能. 允许使用该组件作为术语表。您可以配置其列出方式,借助术语颜色。 The glossary will be accessible in all projects defined by 在项目中分享. It is recommended to enable 管理字符串
    0 码力 | 424 页 | 4.53 MB | 1 年前
    3
  • pdf文档 Weblate 4.5 用户文档

    次性翻译的最好方法。 • 可以使用您所具有的所有数据库来设置tmserver。在翻译时多次使用的时候这种方法很好。 • 另一个选项是在单一 Weblate 事件中翻译所有相关项目,这样同样可以从其它项目中自动地拾取翻 译。 参见: 机器翻译, 自动建议, Memory Management 1.9. 常见问题 51 The Weblate Manual, 发布 4.5 Weblate 除了更新翻译,还更新翻译文件吗? Weblate 除了允许翻译者翻译之外,不会尝试以任何方式操作翻译文件。因此当模板或源代码更改时,它 也同样不会更新翻译文件。您必须简单地手动去做,并将更改推送到仓库,然后 Weblate 会自动拾取更 改。 注解: 在更新翻译文件之前在 Weblate 中完成更改合并,这通常是个好主意,因为否则的话通常会以一 些合并冲突来结束。 例如对于 gettext PO 文件,可以使用 msgmerge 分享组件不更改其访问控制。这使它只在浏览其它项目时可见。用户仍然需要访问真实组件从而 能够浏览或翻译它。 用作一个术语 4.5 新版功能. 允许使用该组件作为术语表。您可以配置其列出方式,借助术语颜色。 The glossary will be accessible in all projects defined by 在项目中分享. It is recommended to enable 管理字符串
    0 码力 | 422 页 | 4.54 MB | 1 年前
    3
  • pdf文档 Weblate 4.5.3 用户文档

    次性翻译的最好方法。 • 可以使用您所具有的所有数据库来设置tmserver。在翻译时多次使用的时候这种方法很好。 • 另一个选项是在单一 Weblate 事件中翻译所有相关项目,这样同样可以从其它项目中自动地拾取翻 译。 参见: 机器翻译, 自动建议, 翻译记忆库 Weblate 除了更新翻译,还更新翻译文件吗? Weblate 尝试将翻译文件中的更改限制为最小。对于有些文件格式,很不幸会导致将文件重新格式化。如 Weblate 除了允许翻译者翻译之外,不会尝试以任何方式操作翻译文件。因此当模板或源代码更改时,它 也同样不会更新翻译文件。您必须简单地手动去做,并将更改推送到仓库,然后 Weblate 会自动拾取更 改。 注解: 在更新翻译文件之前在 Weblate 中完成更改合并,这通常是个好主意,因为否则的话通常会以一 些合并冲突来结束。 例如对于 gettext PO 文件,可以使用 msgmerge 允许使用该组件作为术语表。您可以配置其列出方式,借助术语颜色。 The glossary will be accessible in all projects defined by 在项目中分享. It is recommended to enable 管理字符串 on glossaries in order to allow adding new words to them. 参见: 词汇表 术语颜色 Display color
    0 码力 | 431 页 | 4.62 MB | 1 年前
    3
  • epub文档 Weblate 4.7.1 用户文档

    要或相似的翻译数据库一次性翻译的最好方法。 可以使用您所具有的所有数据库来设置 tmserver。在翻译时多次使用的时 候这种方法很好。 另一个选项是在单一 Weblate 事件中翻译所有相关项目,这样同样可以 从其它项目中自动地拾取翻译。 参见 机器翻译, 自动建议, 翻译记忆库 Weblate 除了更新翻译,还更新翻译文件吗? Weblate 尝试将翻译文件中的更改限制为最小。对于有些文件格式,很不幸会 导致将文件重 Weblate 除了允许翻译者翻译之外,不会尝试以任何方式操作翻译文件。因此 当模板或源代码更改时,它也同样不会更新翻译文件。您必须简单地手动去 做,并将更改推送到仓库,然后 Weblate 会自动拾取更改。 注解 在更新翻译文件之前在 Weblate 中完成更改合并,这通常是个好主意,因为 否则的话通常会以一些合并冲突来结束。 例如对于 gettext PO 文件,可以使用 msgmerge 允许使用该组件作为术语表。您可以配置其列出方式,借助 术语颜色。 The glossary will be accessible in all projects defined by 在项目中分享. It is recommended to enable 管理字符串 on glossaries in order to allow adding new words to them. 参见 词汇表 术语颜色 Display color
    0 码力 | 775 页 | 11.41 MB | 1 年前
    3
共 78 条
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 8
前往
页
相关搜索词
Weblate4.6用户文档用户文档4.54.7
IT文库
关于我们 文库协议 联系我们 意见反馈 免责声明
本站文档数据由用户上传或本站整理自互联网,不以营利为目的,供所有人免费下载和学习使用。如侵犯您的权益,请联系我们进行删除。
IT文库 ©1024 - 2025 | 站点地图
Powered By MOREDOC AI v3.3.0-beta.70
  • 关注我们的公众号【刻舟求荐】,给您不一样的精彩
    关注我们的公众号【刻舟求荐】,给您不一样的精彩