Weblate 4.6 用户文档API Weblate 客户端 Weblate’s Python API Administrator docs 配置手册 Weblate 部署 升级 Weblate 备份和移动 Weblate 身份验证 访问控制 翻译项目 语言定义 持续本地化集成 翻译许可 翻译进程 检查并修正 机器翻译 附加组件 翻译记忆库 配置 配置的例子 管理命令 公告 组件列表 可选的 Weblate 模块 定制 Weblate Weblate 中, 翻译组织成为项目和组件。每个项目可以包含几个组件,并 且组件包含各个语言的翻译。组件相应于一个翻译文件(例如 GNU gettext 或 安卓字符串资源)。项目帮助您将组件组织为逻辑的组(例如,将一个应用中 使用的所有翻译分组)。 默认情况下,每个项目内都有对跨组件传播的公共字符串的翻译。这减轻了重 复和多版本翻译的负担。但假如翻译应当有所不同,可以使用 允许同步翻译 通过 组件配置 程中被详 细讨论,因它的大多数选项都可以应用于任何工作流。请参考有关如何管理对 翻译的访问的相关文档。 在以下各章中,任何用户 都是指有权访问翻译的用户。如果项目是公共项 目,则可以是任何经过身份验证的用户,也可以是具有项目 Translate 权限的 用户。 翻译状态 每个翻译的字符串可以处于以下状态之一: 未翻译 翻译是空的,取决于文件格式,翻译是否可能存储在文件中。 需要编辑0 码力 | 760 页 | 9.22 MB | 1 年前3
Weblate 4.6.2 用户文档API Weblate 客户端 Weblate’s Python API Administrator docs 配置手册 Weblate 部署 升级 Weblate 备份和移动 Weblate 身份验证 访问控制 翻译项目 语言定义 持续本地化集成 翻译许可 翻译进程 检查并修正 机器翻译 附加组件 翻译记忆库 配置 配置的例子 管理命令 公告 组件列表 可选的 Weblate 模块 定制 Weblate Weblate 中, 翻译组织成为项目和组件。每个项目可以包含几个组件,并 且组件包含各个语言的翻译。组件相应于一个翻译文件(例如 GNU gettext 或 安卓字符串资源)。项目帮助您将组件组织为逻辑的组(例如,将一个应用中 使用的所有翻译分组)。 默认情况下,每个项目内都有对跨组件传播的公共字符串的翻译。这减轻了重 复和多版本翻译的负担。但假如翻译应当有所不同,可以使用 允许同步翻译 通过 组件配置 程中被详 细讨论,因它的大多数选项都可以应用于任何工作流。请参考有关如何管理对 翻译的访问的相关文档。 在以下各章中,任何用户 都是指有权访问翻译的用户。如果项目是公共项 目,则可以是任何经过身份验证的用户,也可以是具有项目 Translate 权限的 用户。 翻译状态 每个翻译的字符串可以处于以下状态之一: 未翻译 翻译是空的,取决于文件格式,翻译是否可能存储在文件中。 需要编辑0 码力 | 762 页 | 9.22 MB | 1 年前3
Weblate 4.6.1 用户文档API Weblate 客户端 Weblate’s Python API Administrator docs 配置手册 Weblate 部署 升级 Weblate 备份和移动 Weblate 身份验证 访问控制 翻译项目 语言定义 持续本地化集成 翻译许可 翻译进程 检查并修正 机器翻译 附加组件 翻译记忆库 配置 配置的例子 管理命令 公告 组件列表 可选的 Weblate 模块 定制 Weblate Weblate 中, 翻译组织成为项目和组件。每个项目可以包含几个组件,并 且组件包含各个语言的翻译。组件相应于一个翻译文件(例如 GNU gettext 或 安卓字符串资源)。项目帮助您将组件组织为逻辑的组(例如,将一个应用中 使用的所有翻译分组)。 默认情况下,每个项目内都有对跨组件传播的公共字符串的翻译。这减轻了重 复和多版本翻译的负担。但假如翻译应当有所不同,可以使用 允许同步翻译 通过 组件配置 程中被详 细讨论,因它的大多数选项都可以应用于任何工作流。请参考有关如何管理对 翻译的访问的相关文档。 在以下各章中,任何用户 都是指有权访问翻译的用户。如果项目是公共项 目,则可以是任何经过身份验证的用户,也可以是具有项目 Translate 权限的 用户。 翻译状态 每个翻译的字符串可以处于以下状态之一: 未翻译 翻译是空的,取决于文件格式,翻译是否可能存储在文件中。 需要编辑0 码力 | 761 页 | 9.22 MB | 1 年前3
Weblate 4.4.1 用户文档API Weblate 客户端 Weblate’s Python API Administrator docs 配置手册 Weblate 部署 升级 Weblate 备份和移动 Weblate 身份验证 访问控制 翻译项目 语言定义 持续本地化集成 翻译许可 翻译进程 检查并修正 机器翻译 附加组件 翻译记忆库 配置 配置的例子 管理命令 公告 组件列表 可选的 Weblate 模块 定制 Weblate 翻译组织成为项目和组件。每个项目可以包含几个组件,并 且组件包含各个语言的翻译。组件相应于一个翻译文件(例如 GNU gettext 或 Android string resources)。项目帮助您将组件组织为逻辑的组(例如,将一 个应用中使用的所有翻译分组)。 默认情况下,每个项目内都有对跨组件传播的公共字符串的翻译。这减轻了重 复和多版本翻译的负担。但假如翻译应当有所不同,可以使用 允许同步翻译 通过 组件配置 在工作流中没有太多讨论,因为每个访问控制选项都可以应用于任 何工作流。请查阅该文档以获取有关如何管理对翻译的访问的信息。 在以下各章中,任何用户 都是指有权访问翻译的用户。如果项目是公共项 目,则可以是任何经过身份验证的用户,也可以是具有项目 Translate 权限的 用户。 翻译状态 每个翻译的字符串可以处于以下状态之一: 未翻译 翻译是空的,取决于文件格式,翻译是否可能存储在文件中。 需要编辑0 码力 | 715 页 | 9.37 MB | 1 年前3
Weblate 4.4.2 用户文档API Weblate 客户端 Weblate’s Python API Administrator docs 配置手册 Weblate 部署 升级 Weblate 备份和移动 Weblate 身份验证 访问控制 翻译项目 语言定义 持续本地化集成 翻译许可 翻译进程 检查并修正 机器翻译 附加组件 翻译记忆库 配置 配置的例子 管理命令 公告 组件列表 可选的 Weblate 模块 定制 Weblate 翻译组织成为项目和组件。每个项目可以包含几个组件,并 且组件包含各个语言的翻译。组件相应于一个翻译文件(例如 GNU gettext 或 Android string resources)。项目帮助您将组件组织为逻辑的组(例如,将一 个应用中使用的所有翻译分组)。 默认情况下,每个项目内都有对跨组件传播的公共字符串的翻译。这减轻了重 复和多版本翻译的负担。但假如翻译应当有所不同,可以使用 允许同步翻译 通过 组件配置 在工作流中没有太多讨论,因为每个访问控制选项都可以应用于任 何工作流。请查阅该文档以获取有关如何管理对翻译的访问的信息。 在以下各章中,任何用户 都是指有权访问翻译的用户。如果项目是公共项 目,则可以是任何经过身份验证的用户,也可以是具有项目 Translate 权限的 用户。 翻译状态 每个翻译的字符串可以处于以下状态之一: 未翻译 翻译是空的,取决于文件格式,翻译是否可能存储在文件中。 需要编辑0 码力 | 715 页 | 9.37 MB | 1 年前3
Weblate 4.5.1 用户文档API Weblate 客户端 Weblate’s Python API Administrator docs 配置手册 Weblate 部署 升级 Weblate 备份和移动 Weblate 身份验证 访问控制 翻译项目 语言定义 持续本地化集成 翻译许可 翻译进程 检查并修正 机器翻译 附加组件 翻译记忆库 配置 配置的例子 管理命令 公告 组件列表 可选的 Weblate 模块 定制 Weblate Weblate 中, 翻译组织成为项目和组件。每个项目可以包含几个组件,并 且组件包含各个语言的翻译。组件相应于一个翻译文件(例如 GNU gettext 或 安卓字符串资源)。项目帮助您将组件组织为逻辑的组(例如,将一个应用中 使用的所有翻译分组)。 默认情况下,每个项目内都有对跨组件传播的公共字符串的翻译。这减轻了重 复和多版本翻译的负担。但假如翻译应当有所不同,可以使用 允许同步翻译 通过 组件配置 在工作流中没有太多讨论,因为每个访问控制选项都可以应用于任 何工作流。请查阅该文档以获取有关如何管理对翻译的访问的信息。 在以下各章中,任何用户 都是指有权访问翻译的用户。如果项目是公共项 目,则可以是任何经过身份验证的用户,也可以是具有项目 Translate 权限的 用户。 翻译状态 每个翻译的字符串可以处于以下状态之一: 未翻译 翻译是空的,取决于文件格式,翻译是否可能存储在文件中。 需要编辑0 码力 | 741 页 | 9.44 MB | 1 年前3
Weblate 4.5.3 用户文档API Weblate 客户端 Weblate’s Python API Administrator docs 配置手册 Weblate 部署 升级 Weblate 备份和移动 Weblate 身份验证 访问控制 翻译项目 语言定义 持续本地化集成 翻译许可 翻译进程 检查并修正 机器翻译 附加组件 翻译记忆库 配置 配置的例子 管理命令 公告 组件列表 可选的 Weblate 模块 定制 Weblate Weblate 中, 翻译组织成为项目和组件。每个项目可以包含几个组件,并 且组件包含各个语言的翻译。组件相应于一个翻译文件(例如 GNU gettext 或 安卓字符串资源)。项目帮助您将组件组织为逻辑的组(例如,将一个应用中 使用的所有翻译分组)。 默认情况下,每个项目内都有对跨组件传播的公共字符串的翻译。这减轻了重 复和多版本翻译的负担。但假如翻译应当有所不同,可以使用 允许同步翻译 通过 组件配置 程中被详 细讨论,因它的大多数选项都可以应用于任何工作流。请参考有关如何管理对 翻译的访问的相关文档。 在以下各章中,任何用户 都是指有权访问翻译的用户。如果项目是公共项 目,则可以是任何经过身份验证的用户,也可以是具有项目 Translate 权限的 用户。 翻译状态 每个翻译的字符串可以处于以下状态之一: 未翻译 翻译是空的,取决于文件格式,翻译是否可能存储在文件中。 需要编辑0 码力 | 751 页 | 9.49 MB | 1 年前3
Weblate 4.5 用户文档API Weblate 客户端 Weblate’s Python API Administrator docs 配置手册 Weblate 部署 升级 Weblate 备份和移动 Weblate 身份验证 访问控制 翻译项目 语言定义 持续本地化集成 翻译许可 翻译进程 检查并修正 机器翻译 附加组件 翻译记忆库 配置 配置的例子 管理命令 公告 组件列表 可选的 Weblate 模块 定制 Weblate Weblate 中, 翻译组织成为项目和组件。每个项目可以包含几个组件,并 且组件包含各个语言的翻译。组件相应于一个翻译文件(例如 GNU gettext 或 安卓字符串资源)。项目帮助您将组件组织为逻辑的组(例如,将一个应用中 使用的所有翻译分组)。 默认情况下,每个项目内都有对跨组件传播的公共字符串的翻译。这减轻了重 复和多版本翻译的负担。但假如翻译应当有所不同,可以使用 允许同步翻译 通过 组件配置 在工作流中没有太多讨论,因为每个访问控制选项都可以应用于任 何工作流。请查阅该文档以获取有关如何管理对翻译的访问的信息。 在以下各章中,任何用户 都是指有权访问翻译的用户。如果项目是公共项 目,则可以是任何经过身份验证的用户,也可以是具有项目 Translate 权限的 用户。 翻译状态 每个翻译的字符串可以处于以下状态之一: 未翻译 翻译是空的,取决于文件格式,翻译是否可能存储在文件中。 需要编辑0 码力 | 732 页 | 9.44 MB | 1 年前3
Weblate 4.10.1 用户文档Weblate 的 REST API Weblate 客户端 Weblate 的 Python API 管理员文档 配置说明 Weblate 部署 升级 Weblate 备份和移动 Weblate 身份验证 访问控制 翻译项目 语言定义 持续本地化 翻译许可 翻译进程 检查并修正 机器翻译 附加组件 翻译记忆库 配置 配置的例子 管理命令 公告 组件列表 可选的 Weblate 模块 定制 Weblate Weblate 中, 翻译组织成为项目和组件。每个项目可以包含几个组件,并 且组件包含各个语言的翻译。组件相应于一个翻译文件(例如 GNU gettext 或 Android 字符串资源)。项目帮助您将组件组织为逻辑的组(例如,将一个应 用中使用的所有翻译分组)。 默认情况下,每个项目内都有对跨组件传播的公共字符串的翻译。这减轻了重 复和多版本翻译的负担。但假如翻译应当有所不同,可以使用 允许同步翻译 通过 组件配置 程中被详 细讨论,因它的大多数选项都可以应用于任何工作流。请参考有关如何管理对 翻译的访问的相关文档。 在以下各章中,任何用户 都是指有权访问翻译的用户。如果项目是公共项 目,则可以是任何经过身份验证的用户,也可以是具有项目 Translate 权限的 用户。 翻译状态 每个翻译的字符串可以处于以下状态之一: 未翻译 翻译是空的,取决于文件格式,翻译是否可能存储在文件中。 需要编辑0 码力 | 796 页 | 11.04 MB | 1 年前3
Weblate 4.10 用户文档API Weblate 客户端 Weblate 的 Python API Administrator docs 配置手册 Weblate 部署 升级 Weblate 备份和移动 Weblate 身份验证 访问控制 翻译项目 语言定义 持续本地化 翻译许可 翻译进程 检查并修正 机器翻译 附加组件 翻译记忆库 配置 配置的例子 管理命令 公告 组件列表 可选的 Weblate 模块 定制 Weblate Weblate 中, 翻译组织成为项目和组件。每个项目可以包含几个组件,并 且组件包含各个语言的翻译。组件相应于一个翻译文件(例如 GNU gettext 或 Android 字符串资源)。项目帮助您将组件组织为逻辑的组(例如,将一个应 用中使用的所有翻译分组)。 默认情况下,每个项目内都有对跨组件传播的公共字符串的翻译。这减轻了重 复和多版本翻译的负担。但假如翻译应当有所不同,可以使用 允许同步翻译 通过 组件配置 程中被详 细讨论,因它的大多数选项都可以应用于任何工作流。请参考有关如何管理对 翻译的访问的相关文档。 在以下各章中,任何用户 都是指有权访问翻译的用户。如果项目是公共项 目,则可以是任何经过身份验证的用户,也可以是具有项目 Translate 权限的 用户。 翻译状态 每个翻译的字符串可以处于以下状态之一: 未翻译 翻译是空的,取决于文件格式,翻译是否可能存储在文件中。 需要编辑0 码力 | 794 页 | 11.04 MB | 1 年前3
共 90 条
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 9













