Weblate 4.18 用户文档gettext 或Android 字符串资源)。项目可以帮助您将部件 组织成逻辑集合(例如,将一个应用中用到的所有翻译集合在一起)。 默认情况下,每个项目内都有对跨部件传播的公共字符串的翻译。这减轻了重复和多版本翻译的负担。 但假如翻译应当有所不同,可以使用允许同步翻译 通过部件配置 禁用翻译传播。 参见: ../devel/integration 1.2 注册和用户个人资料 1.2.1 注册 MessageFormat 消息以及带有简单 XML 标记的 ICU。您可以使用配置此检查的行为 icu-flags:*, 方法是选择支持 XML 或禁用某些子检查。例如,以下标记启用 XML 支持,同时禁用多 个子消息的验证: icu-message-format, icu-flags:xml:-plural_selectors 1.6. 检查和修正 37 The Weblate Manual, 发行版本 merge -s ours origin/maintenance 参见: 跨部件保持翻译一致 1.9. 常见问题 73 The Weblate Manual, 发行版本 4.18 如何翻译多平台项目? Weblate 支持多种文件格式(请参见支持的文件格式),最简单的方法就是使用每个平台的原生格式。 一旦在一个项目中将所有平台的翻译文件作为部件添加(请参见添加翻译项目和部件),就可以立刻使用0 码力 | 525 页 | 8.76 MB | 1 年前3
Weblate 4.18.2 用户文档gettext 或Android 字符串资源)。项目可以帮助您将部件 组织成逻辑集合(例如,将一个应用中用到的所有翻译集合在一起)。 默认情况下,每个项目内都有对跨部件传播的公共字符串的翻译。这减轻了重复和多版本翻译的负担。 但假如翻译应当有所不同,可以使用允许同步翻译 通过部件配置 禁用翻译传播。 参见: ../devel/integration 1.2 注册和用户个人资料 1.2.1 注册 MessageFormat 消息以及带有简单 XML 标记的 ICU。您可以使用配置此检查的行为 icu-flags:*, 方法是选择支持 XML 或禁用某些子检查。例如,以下标记启用 XML 支持,同时禁用多 个子消息的验证: icu-message-format, icu-flags:xml:-plural_selectors 1.6. 检查和修正 37 The Weblate Manual, 发行版本 merge -s ours origin/maintenance 参见: 跨部件保持翻译一致 1.9. 常见问题 73 The Weblate Manual, 发行版本 4.18.2 如何翻译多平台项目? Weblate 支持多种文件格式(请参见支持的文件格式),最简单的方法就是使用每个平台的原生格式。 一旦在一个项目中将所有平台的翻译文件作为部件添加(请参见添加翻译项目和部件),就可以立刻使用0 码力 | 525 页 | 8.76 MB | 1 年前3
Weblate 4.18.1 用户文档gettext 或Android 字符串资源)。项目可以帮助您将部件 组织成逻辑集合(例如,将一个应用中用到的所有翻译集合在一起)。 默认情况下,每个项目内都有对跨部件传播的公共字符串的翻译。这减轻了重复和多版本翻译的负担。 但假如翻译应当有所不同,可以使用允许同步翻译 通过部件配置 禁用翻译传播。 参见: ../devel/integration 1.2 注册和用户个人资料 1.2.1 注册 MessageFormat 消息以及带有简单 XML 标记的 ICU。您可以使用配置此检查的行为 icu-flags:*, 方法是选择支持 XML 或禁用某些子检查。例如,以下标记启用 XML 支持,同时禁用多 个子消息的验证: icu-message-format, icu-flags:xml:-plural_selectors 1.6. 检查和修正 37 The Weblate Manual, 发行版本 merge -s ours origin/maintenance 参见: 跨部件保持翻译一致 1.9. 常见问题 73 The Weblate Manual, 发行版本 4.18.1 如何翻译多平台项目? Weblate 支持多种文件格式(请参见支持的文件格式),最简单的方法就是使用每个平台的原生格式。 一旦在一个项目中将所有平台的翻译文件作为部件添加(请参见添加翻译项目和部件),就可以立刻使用0 码力 | 525 页 | 8.76 MB | 1 年前3
Weblate 4.6 用户文档GNU gettext 或 安卓字符串资源)。项目帮助您将组件组织为逻辑的组(例如,将一个应用中 使用的所有翻译分组)。 默认情况下,每个项目内都有对跨组件传播的公共字符串的翻译。这减轻了重 复和多版本翻译的负担。但假如翻译应当有所不同,可以使用 允许同步翻译 通过 组件配置 禁用翻译传播。 参见 与 Weblate 集成 Registration and user profile 注册 Weblate 合并了更改,就会不得不合并这些分支(依赖于您的开发工 作流程),而丢弃差异: git merge -s ours origin/maintenance 参见 跨组件保持翻译一致 如何翻译多平台项目? Weblate 支持大范围的文件格式(请参见 支持的文件格式),而最容易的方 式时对每个平台使用本地格式。 一旦在一个项目中将所有平台的翻译文件作为组件添加(请参见 添加翻译项 目和组 在想要进行自动更新的情况下,可以安装插件 更新 PO 文件以匹配 POT 文件 (msgmerge)。 参见 正在更新目标语言文件 故障排除 请求有时失败,错误信息为“too many open files”(打开文件过 多) 有时当您的 Git 仓库增长太多并您有太多仓库时会发生。压缩 Git 仓库会改善 这种情况。 这样做的最容易方式是运行: # Go to DATA_DIR directory cd data/vcs0 码力 | 760 页 | 9.22 MB | 1 年前3
Weblate 4.5.1 用户文档GNU gettext 或 安卓字符串资源)。项目帮助您将组件组织为逻辑的组(例如,将一个应用中 使用的所有翻译分组)。 默认情况下,每个项目内都有对跨组件传播的公共字符串的翻译。这减轻了重 复和多版本翻译的负担。但假如翻译应当有所不同,可以使用 允许同步翻译 通过 组件配置 禁用翻译传播。 参见 与 Weblate 集成 Registration and user profile 注册 Weblate 合并了更改,就会不得不合并这些分支(依赖于您的开发工 作流程),而丢弃差异: git merge -s ours origin/maintenance 参见 跨组件保持翻译一致 如何翻译多平台项目? Weblate 支持大范围的文件格式(请参见 支持的文件格式),而最容易的方 式时对每个平台使用本地格式。 一旦在一个项目中将所有平台的翻译文件作为组件添加(请参见 添加翻译项 目和组 在想要进行自动更新的情况下,可以安装插件 更新 PO 文件以匹配 POT 文件 (msgmerge)。 参见 正在更新目标语言文件 故障排除 请求有时失败,错误信息为“too many open files”(打开文件过 多) 有时当您的 Git 仓库增长太多并您有太多仓库时会发生。压缩 Git 仓库会改善 这种情况。 这样做的最容易方式是运行: # Go to DATA_DIR directory cd data/vcs0 码力 | 741 页 | 9.44 MB | 1 年前3
Weblate 4.4.1 用户文档Android string resources)。项目帮助您将组件组织为逻辑的组(例如,将一 个应用中使用的所有翻译分组)。 默认情况下,每个项目内都有对跨组件传播的公共字符串的翻译。这减轻了重 复和多版本翻译的负担。但假如翻译应当有所不同,可以使用 允许同步翻译 通过 组件配置 禁用翻译传播。 参见 与 Weblate 集成 Registration and user profile 注册 Weblate 合并了更改,就会不得不合并这些分支(依赖于您的开发工 作流程),而丢弃差异: git merge -s ours origin/maintenance 参见 跨组件保持翻译一致 如何翻译多平台项目? Weblate 支持大范围的文件格式(请参见 支持的文件格式),而最容易的方 式时对每个平台使用本地格式。 一旦在一个项目中将所有平台的翻译文件作为组件添加(请参见 添加翻译项 目和组 在想要进行自动更新的情况下,可以安装插件 更新 PO 文件以匹配 POT 文件 (msgmerge)。 故障排除 请求有时失败,错误信息为“too many open files”(打开文件过 多) 有时当您的 Git 仓库增长太多并您有太多仓库时会发生。压缩 Git 仓库会改善 这种情况。 这样做的最容易方式是运行: # Go to DATA_DIR directory cd data/vcs0 码力 | 715 页 | 9.37 MB | 1 年前3
Weblate 4.6.2 用户文档GNU gettext 或 安卓字符串资源)。项目帮助您将组件组织为逻辑的组(例如,将一个应用中 使用的所有翻译分组)。 默认情况下,每个项目内都有对跨组件传播的公共字符串的翻译。这减轻了重 复和多版本翻译的负担。但假如翻译应当有所不同,可以使用 允许同步翻译 通过 组件配置 禁用翻译传播。 参见 与 Weblate 集成 Registration and user profile 注册 Weblate 合并了更改,就会不得不合并这些分支(依赖于您的开发工 作流程),而丢弃差异: git merge -s ours origin/maintenance 参见 跨组件保持翻译一致 如何翻译多平台项目? Weblate 支持大范围的文件格式(请参见 支持的文件格式),而最容易的方 式时对每个平台使用本地格式。 一旦在一个项目中将所有平台的翻译文件作为组件添加(请参见 添加翻译项 目和组 在想要进行自动更新的情况下,可以安装插件 更新 PO 文件以匹配 POT 文件 (msgmerge)。 参见 正在更新目标语言文件 故障排除 请求有时失败,错误信息为“too many open files”(打开文件过 多) 有时当您的 Git 仓库增长太多并您有太多仓库时会发生。压缩 Git 仓库会改善 这种情况。 这样做的最容易方式是运行: # Go to DATA_DIR directory cd data/vcs0 码力 | 762 页 | 9.22 MB | 1 年前3
Weblate 4.5.3 用户文档GNU gettext 或 安卓字符串资源)。项目帮助您将组件组织为逻辑的组(例如,将一个应用中 使用的所有翻译分组)。 默认情况下,每个项目内都有对跨组件传播的公共字符串的翻译。这减轻了重 复和多版本翻译的负担。但假如翻译应当有所不同,可以使用 允许同步翻译 通过 组件配置 禁用翻译传播。 参见 与 Weblate 集成 Registration and user profile 注册 Weblate 合并了更改,就会不得不合并这些分支(依赖于您的开发工 作流程),而丢弃差异: git merge -s ours origin/maintenance 参见 跨组件保持翻译一致 如何翻译多平台项目? Weblate 支持大范围的文件格式(请参见 支持的文件格式),而最容易的方 式时对每个平台使用本地格式。 一旦在一个项目中将所有平台的翻译文件作为组件添加(请参见 添加翻译项 目和组 在想要进行自动更新的情况下,可以安装插件 更新 PO 文件以匹配 POT 文件 (msgmerge)。 参见 正在更新目标语言文件 故障排除 请求有时失败,错误信息为“too many open files”(打开文件过 多) 有时当您的 Git 仓库增长太多并您有太多仓库时会发生。压缩 Git 仓库会改善 这种情况。 这样做的最容易方式是运行: # Go to DATA_DIR directory cd data/vcs0 码力 | 751 页 | 9.49 MB | 1 年前3
Weblate 4.4.2 用户文档Android string resources)。项目帮助您将组件组织为逻辑的组(例如,将一 个应用中使用的所有翻译分组)。 默认情况下,每个项目内都有对跨组件传播的公共字符串的翻译。这减轻了重 复和多版本翻译的负担。但假如翻译应当有所不同,可以使用 允许同步翻译 通过 组件配置 禁用翻译传播。 参见 与 Weblate 集成 Registration and user profile 注册 Weblate 合并了更改,就会不得不合并这些分支(依赖于您的开发工 作流程),而丢弃差异: git merge -s ours origin/maintenance 参见 跨组件保持翻译一致 如何翻译多平台项目? Weblate 支持大范围的文件格式(请参见 支持的文件格式),而最容易的方 式时对每个平台使用本地格式。 一旦在一个项目中将所有平台的翻译文件作为组件添加(请参见 添加翻译项 目和组 在想要进行自动更新的情况下,可以安装插件 更新 PO 文件以匹配 POT 文件 (msgmerge)。 故障排除 请求有时失败,错误信息为“too many open files”(打开文件过 多) 有时当您的 Git 仓库增长太多并您有太多仓库时会发生。压缩 Git 仓库会改善 这种情况。 这样做的最容易方式是运行: # Go to DATA_DIR directory cd data/vcs0 码力 | 715 页 | 9.37 MB | 1 年前3
Weblate 4.5 用户文档GNU gettext 或 安卓字符串资源)。项目帮助您将组件组织为逻辑的组(例如,将一个应用中 使用的所有翻译分组)。 默认情况下,每个项目内都有对跨组件传播的公共字符串的翻译。这减轻了重 复和多版本翻译的负担。但假如翻译应当有所不同,可以使用 允许同步翻译 通过 组件配置 禁用翻译传播。 参见 与 Weblate 集成 Registration and user profile 注册 Weblate 合并了更改,就会不得不合并这些分支(依赖于您的开发工 作流程),而丢弃差异: git merge -s ours origin/maintenance 参见 跨组件保持翻译一致 如何翻译多平台项目? Weblate 支持大范围的文件格式(请参见 支持的文件格式),而最容易的方 式时对每个平台使用本地格式。 一旦在一个项目中将所有平台的翻译文件作为组件添加(请参见 添加翻译项 目和组 在想要进行自动更新的情况下,可以安装插件 更新 PO 文件以匹配 POT 文件 (msgmerge)。 参见 正在更新目标语言文件 故障排除 请求有时失败,错误信息为“too many open files”(打开文件过 多) 有时当您的 Git 仓库增长太多并您有太多仓库时会发生。压缩 Git 仓库会改善 这种情况。 这样做的最容易方式是运行: # Go to DATA_DIR directory cd data/vcs0 码力 | 732 页 | 9.44 MB | 1 年前3
共 90 条
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 9













