Subject releases (SystemDS 2.2.0 in Oct 2021)
■ DIA / AMLS programming projects in SystemDS
■ Additional private github repos for student projects / prototypes
## Central Paper Repository
All paper submissions 0 码力 |
31 页 |
1.38 MB
| 2 年前 3 translations 19
1.5 Checks and fixups 21
1.6 Searching 36
1.7 Application developer guide 40
1.8 Translation workflows 60
1.9 Frequently Asked Questions 64
1.10 Supported file formats 71
1.11 Version 2.6 Access control 212
2.7 Translation projects 219
2.8 Language definitions 235
2.9 Continuous localization 236
2.10 Licensing translations 245
2.11 Translation process 247
2.12 Checks and and fixups 253
2.13 Machine translation 261
2.14 Addons 267
2.15 Translation Memory 277
2.16 Configuration 278
2.17 Sample configuration 301
2.18 Management commands 316
2.19 Announcements 0 码力 |
414 页 |
3.96 MB
| 2 年前 3
• Managing translations
• Reviewing source strings
• Promoting the translation
• Translation progress reporting
• Administrators guide
• Quick setup guide
• Installation Access control
• Translation projects
• Language definitions
• Continuous translation
• Translation process
• Checks and fixups
• Machine translation
• Configuration development
- License
## I ndices and tables
• Index
## About Weblate
## Project goals
Web based translation with tight git integration supporting wide range of file formats and makes it easy for translators 0 码力 |
290 页 |
1.18 MB
| 2 年前 3 translations 16
1.5 Checks and fixups 17
1.6 Searching 28
1.7 Application developer guide 30
1.8 Translation workflows 47
1.9 Frequently Asked Questions 50
1.10 Supported file formats 57
1.11 Version 2.7 Access control 169
2.8 Translation projects 177
2.9 Language definitions 187
2.10 Continuous localization 187
2.11 Licensing translations 196
2.12 Translation process 197
2.13 Checks and and fixups 202
2.14 Machine translation 209
2.15 Addons 214
2.16 Translation Memory 224
2.17 Configuration 226
2.18 Sample configuration 243
2.19 Management commands 259
2.20 Whiteboard messages 0 码力 |
340 页 |
3.53 MB
| 2 年前 3 introducing faults into the system to increase resilience.
## Four Types of Work
1. Business projects
2. IT projects
3. Changes
4. Unplanned work
“What can displace planned work? Unplanned work. That’s 0 码力 |
3 页 |
154.45 KB
| 1 年前 3 is a copylefted libre software web-based continuous localization system, used by over 2500 libre projects and companies in more than 165 countries.
Install it, or use the Hosted Weblate service at weblate weblate.org/engage/weblate/] cii best practices passing
[https://bestpractices.coreinfrastructure.org/projects/552] pypi v4.5.2
[https://pypi.org/project/Weblate/]
docs passing [https://docs.weblate.org/] Weblate
• Downloading and uploading translations
Glossary
• Checks and fixups
• Searching
• Translation workflows
• Frequently Asked Questions
• Supported file formats
• Version control integration 0 码力 |
733 页 |
9.45 MB
| 2 年前 3
Multiplatform Programming 226
Platform-Specific Declarations 226
Building Multiplatform Projects with Gradle 228
Other 267
Destructuring Declarations 267
Type Checks and Casts: 'is' through the process of creating a real Android application in Kotlin.
— Check out Google's sample projects written in Kotlin.
## Kotlin JavaScript Overview
Kotlin provides the ability to target JavaScript platforms
— a static library or dynamic library with C headers for C/C++ projects
— an Apple framework for Swift and Objective-C projects
On the other hand, Kotlin/Native supports interoperability to use existing 0 码力 |
597 页 |
3.61 MB
| 2 年前 3 io/gh/WeblateOrg/weblate] cii best practices passing
[https://bestpractices.coreinfrastructure.org/projects/552] pypi v3.10 [https://pypi.org/project/Weblate/]
docs passing [https://docs.weblate.org/]
Weblate Weblate is a libre software web-based continuous localization system used by over 1150+ opensource projects & companies in over 115+ countries around the World.
The Weblate is to be found at https://weblate and uploading translations
• Checks and fixups
• Searching
• Application developer guide
• Translation workflows
Frequently Asked Questions
• Supported file formats
Version control integration
• 0 码力 |
553 页 |
8.32 MB
| 2 年前 3 internationalization
○ Managing translations
○ Reviewing source strings
○ Promoting the translation
○ Translation progress reporting
Administrators guide
○ Quick setup guide
○ Installation instructions Access control
○ Translation projects
○ Language definitions
○ Continuous translation
○ Licensing translations
○ Translation process
○ Checks and fixups
○ Machine translation
○ Addons
○ Translation Translation Memory
○ Configuration
○ Sample configuration
○ Management commands
○ Whiteboard messages
○ Component Lists
○ Optional Weblate modules
○ Django admin interface
• Translation workflows 0 码力 |
398 页 |
1.65 MB
| 2 年前 3
|