Debian 新維護人員手冊
orig.tar.gz 這個文件名的兩個關鍵特點: • 軟件包名稱和版本是以字符 _ (下劃線)分隔的。 • .tar.gz 擴展名前插有 .orig。 你應該可以注意到 debian 目錄下有了許多模板文件。這些文件將在章 4 和章 5 中一一解釋。你還應該明白,打包沒 辦法變成全自動的過程。你還需要按照章 3 中的方法來爲 Debian 修改軟件包。此後,你還要按照章 6 中敘述的合適 的方法來構建 的方法來構建 Debian 軟件包,並按照章 7 中的方法進行測試,最終依照章 9 的介紹將其上傳。本教程將對所有的這 些步驟進行解釋。 如果你在修改過程中不小心刪除或弄壞了某些模板檔案,你可以使用 dh_make 加上 --addmissing 參數來將其還原。 更新一個已存在的軟件包可能比較複雜,因爲它可能使用了舊技術。在學習基本功的階段,請只創建全新的軟件包; 稍後的章 8中會有更細緻的講解。 debian/copyright (http://dep.debian.net/deps/dep5/) 提供了關於其格式的方針。 dh_make 可以給出一個 copyright 檔案的模板。在這裏我們使用 --copyright gpl2 參數來獲得一個模板寫明 gentoo 套件是發佈於 GPL-2 許可證下。 你必須填寫上空缺的資訊,如你從何處獲得此軟體,實際的版權宣告和它們的許可證。對於常見的自由軟體許可 證,如0 码力 | 63 页 | 512.12 KB | 1 年前3Argo CD 搭配 Kustomize 實作 GitOps 部署 周育緯
•一份deployment yaml在用sed replace嗎? •容易出錯 •把他打包成Helm chart嗎?在帶入variable 嗎? •複雜度過高 7 Kustomize •讓無模板的yaml可以支援多種用途 •CNCF special interest groups (SIGs) 贊助 •Kubernetes 1.14版開始支援 8 Sample Repoitory •https://github0 码力 | 24 页 | 696.06 KB | 1 年前3Comprehensive Rust(繁体中文)
("picked a tuple: {:?}", pick(28, ("dog", 1), ("cat", 2))); } • Rust 會根據引數型別和傳回的值來推斷 T 的型別。 • 這與 C++ 模板 (template) 類似,但 Rust 會立即對泛型函式進行部分編譯,因此函式必須適用於所 有符合限制條件的型別。舉例來說,如果 n == 0,請嘗試修改 pick 以傳回 even + odd。即使只0 码力 | 358 页 | 1.41 MB | 10 月前3Blender v2.92 参考手册(繁体中文版)
on_progress.py --help 更新PO檔 隨著原始⼿冊的修改,這個模板也需要不斷更新。注意,這個步驟是⾮必須 的,因為管理員會定期⾃動更新這些po⽂件。這個步驟⽤於同步所有語⾔⼿冊 為同⼀版本。不過,如果您需要⼿動更新po⽂件,可以使⽤下⾯的命令: make update_po 更新過的模板可以提交回SVN。 See also A guide how to add a new0 码力 | 3868 页 | 198.83 MB | 1 年前3Blender v3.0 参考手册(繁体中文版)
on_progress.py --help 更新PO檔 隨著原始⼿冊的修改,這個模板也需要不斷更新。注意,這個步驟是⾮必須 的,因為管理員會定期⾃動更新這些po⽂件。這個步驟⽤於同步所有語⾔⼿冊 為同⼀版本。不過,如果您需要⼿動更新po⽂件,可以使⽤下⾯的命令: make update_po 更新過的模板可以提交回SVN。 See also A guide how to add a new0 码力 | 4215 页 | 227.19 MB | 1 年前3Blender v3.1 参考手册(繁体中文版)
on_progress.py --help 更新PO檔 隨著原始⼿冊的修改,這個模板也需要不斷更新。注意,這個步驟是⾮必須 的,因為管理員會定期⾃動更新這些po⽂件。這個步驟⽤於同步所有語⾔⼿冊 為同⼀版本。不過,如果您需要⼿動更新po⽂件,可以使⽤下⾯的命令: make update_po 更新過的模板可以提交回SVN。 See also A guide how to add a new0 码力 | 4393 页 | 256.31 MB | 1 年前3Blender v3.4 参考手册(繁体中文版)
on_progress.py --help 更新PO檔 隨著原始⼿冊的修改,這個模板也需要不斷更新。注意,這個步驟是⾮必須 的,因為管理員會定期⾃動更新這些po⽂件。這個步驟⽤於同步所有語⾔⼿冊 為同⼀版本。不過,如果您需要⼿動更新po⽂件,可以使⽤下⾯的命令: make update_po 更新過的模板可以提交回SVN。 See also A guide how to add a new0 码力 | 4469 页 | 258.38 MB | 1 年前3Blender v3.2 参考手册(繁体中文版)
on_progress.py --help 更新PO檔 隨著原始⼿冊的修改,這個模板也需要不斷更新。注意,這個步驟是⾮必須 的,因為管理員會定期⾃動更新這些po⽂件。這個步驟⽤於同步所有語⾔⼿冊 為同⼀版本。不過,如果您需要⼿動更新po⽂件,可以使⽤下⾯的命令: make update_po 更新過的模板可以提交回SVN。 See also A guide how to add a new0 码力 | 4355 页 | 255.63 MB | 1 年前3Blender v2.92 参考手册(繁体中文版)
你應該得到⼀個檔案列表,包含⼀些空或者模糊字串的資訊。更多選項,請參 閱: python tools_report/report_translation_progress.py --help 更新PO檔 隨著原始⼿冊的修改,這個模板也需要不斷更新。注意,這個步驟是⾮必須 的,因為管理員會定期⾃動更新這些po⽂件。這個步驟⽤於同步所有語⾔⼿冊 為同⼀版本。不過,如果您需要⼿動更新po⽂件,可以使⽤下⾯的命令: make update_po0 码力 | 3966 页 | 203.00 MB | 1 年前3Blender v3.3 参考手册(繁体中文版)
你應該得到⼀個檔案列表,包含⼀些空或者模糊字串的資訊。更多選項,請參 閱: python tools_report/report_translation_progress.py --help 更新PO檔 隨著原始⼿冊的修改,這個模板也需要不斷更新。注意,這個步驟是⾮必須 的,因為管理員會定期⾃動更新這些po⽂件。這個步驟⽤於同步所有語⾔⼿冊 為同⼀版本。不過,如果您需要⼿動更新po⽂件,可以使⽤下⾯的命令: make update_po0 码力 | 4464 页 | 259.55 MB | 1 年前3
共 13 条
- 1
- 2