| 语言 | 格式 | 评分 |
|---|---|---|
英语 | .pdf | 3 |
| 摘要 | ||
文档详细介绍了Weblate的不同版本更新,包括新功能、改进和修复。主要内容涵盖Weblate的安装、配置、项目管理、翻译审查、机器翻译集成以及质量检查等功能。文档还提供了关于如何使用Weblate进行翻译管理的详细指南,包括用户权限管理、翻译统计、翻译锁定和自动提交等功能。各个版本的更新主要集中在提升用户体验、增强功能模块和优化性能等方面。 | ||
| AI总结 | ||
### 《The Weblate Manual 1.8》中文总结
#### 1. 版本更新
- **weblate 1.8(2013年11月7日发布)**
- 提升了项目概览的展示效果。
- 增强了匿名用户权限控制,支持第三方登录和邮箱登录。
- 改进了文档、翻译校对、搜索功能,新增验证码保护注册功能。
- **weblate 1.7(2013年10月7日发布)**
- 支持检查Python格式字符串。
- 提供子项目的自定义质量检查功能。
- 新增翻译统计功能,支持用户自定义提交信息和订阅新语言请求。
- **weblate 0.8(2012年4月3日发布)**
- 替换自定义全文搜索为Whoosh。
- 新增机器翻译服务日志记录和批量操作功能。
- 支持将翻译结果导出为JSON格式,新增语言团队头衔维护功能。
- **weblate 0.7(2012年2月16日发布)**
- 支持GitHub通知和语言团队头衔维护。
- 新增附近字符串显示功能,支持自动推送更改和邮件通知。
- **weblate 0.6(2012年2月14日发布)**
- 新增多种质量检查功能,支持自定义访问控制。
- **weblate 0.5(2012年2月12日发布)**
- 支持使用Apertium、Microsoft Translator和MyMemory等在线机器翻译服务。
#### 2. 使用指南
- **如何审查他人翻译?**
- 通过订阅功能接收邮件通知,或在翻译视图底部使用审查工具浏览指定时间范围内的翻译。
- **如何提供源字符串反馈?**
- 在翻译视图的“源”标签下提供反馈或与其他翻译人员讨论。
- **如何利用现有翻译?**
- 使用导入功能加载术语库,或配置tmserver进行实时匹配。
- **注册时为何显示example.com?**
- Weblate使用Django的站点框架,默认站点信息需要在管理界面中修改。
#### 3. 管理员指南
- **快速安装指南**
- 从源码安装:安装依赖、克隆代码、配置设置文件、同步数据库并启动服务。
- 使用预构建镜像:下载并运行镜像,调整必要设置。
- **添加翻译项目**
- 通过管理界面创建项目,配置翻译文件并关联版本控制系统。
#### 4. 术语表
- **机器翻译**
- Weblate支持多种在线机器翻译服务,提供翻译结果的校对和优化功能。
- **质量检查和自动修复**
- Weblate内置多种质量检查规则,可自动修复常见错误,但需谨慎使用以避免误改。
#### 5. 其他工具
- **字典功能**
- 提供术语管理界面,支持添加、编辑和删除术语。
- **活动图表**
- 在项目、语言或用户层面展示翻译进度和质量统计信息。
- **机器翻译设置**
- 配置机器翻译服务以辅助翻译工作,支持多种服务接口。
---
### 总结
Weblate 是一个功能强大的翻译协作平台,支持多语言项目管理、质量检查、机器翻译和术语管理。文档详细介绍了各版本更新内容、使用方法和管理员配置指南,帮助用户快速上手并高效管理翻译项目。 | ||
P1
P2
P3
P4
P5
P6
P7
P8
P9
P10
P11
P12
下载文档到本地,方便使用
- 可预览页数已用完,剩余
79 页请下载阅读 -
文档评分














The Weblate Manual 1.8
Cilium v1.8 Documentation