Guia prático RISC-V Atlas de uma Arquitetura Aberta Primeira edição, 1.0.0
são elegantes, breves, direto ao ponto e com- pletos. Os comentários do livro fornecem gratuitamente uma história, motivações e críti- cas de arquitetura. —C. Gordon Bell, Microsoft e projetista das arquiteturas University of California, Berkeley, um dos inventores do sistema de armazenamento RAID O RISC-V é uma ótima opção para os alunos que desejam aprender sobre arquitetura de conjunto de instruções e programação fundamentos básicos para o trabalho com linguagens de alto nível. Este livro escrito de forma clara oferece uma boa intro- dução ao RISC-V, ampliada com comentários sobre sua história evolutiva e comparações com0 码力 | 215 页 | 21.77 MB | 1 年前3Comprehensive Rust(Português do Brasil) 202412
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162 26.5 Exercício: Módulos para uma Biblioteca GUI . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162 26.5.1 Solução . . . . . . . . . . . . . . Selecione seu idioma preferido no canto superior direito da página ou verifique a página de Traduções para uma lista de todas as traduções disponíveis. O curso também está disponível como PDF. O objetivo do curso é ensinar Rust a você. Nós assumimos que você não saiba nada sobre Rust e esperamos: • Dar a você uma compreensão abrangente da linguagem e da sintaxe de Rust. • Permitir que você modifique programas existentes0 码力 | 389 页 | 1.05 MB | 10 月前3Firebird Docwriting Guide Brazilian Portuguese
.................. 6 DocBook XML - uma introdução ........................................................................................................... 6 Uma introdução bem genérica a XML ..... ....................................................................................... 7 Uma introdução ao DocBook XML ............................................................................... não significa nada para você ainda: o conhecimento requerido pode ser aprendido em menos de uma hora, e há uma boa chance de que você pode se beneficiar deste conhecimento em outros projeto, quando você0 码力 | 36 页 | 161.44 KB | 1 年前3Referência Debian v2.124
2013-2024 Osamu Aoki Esta Referência Debian (versão 2.124) (2024-06-30 04:06:30 UTC) pretende fornecer uma visão geral do sistema Debian como um guia do utilizador pós-instalação. Cobre muitos aspetos da administração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 1.1.9 Recuperar uma consola sã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 1 adicionais para o novato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 1.1.11 Uma conta de utilizador extra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0 码力 | 281 页 | 1.39 MB | 1 年前3firebird metadata security pt_br
Segundo Plano Para que uma aplicação (usuário) possa acessar um banco de dados Firebird, ela deve conectar-se a um servidor Firebird que contenha este arquivo. Ao receber uma requisição de conexão, o em si não toma precaução alguma para evitar riscos externos. Se uma pessoa tem acesso físico ao arquivo de banco de dados, não há uma maneira efetiva para prevenir que o usuário leia toda a informação ambiente em questão. Este quesito varia muito de instalação para instalação. Isto significa que, para uma segurança razoável, toda instalação deve manter os arquivos do banco de dados adequadamente seguros0 码力 | 21 页 | 114.56 KB | 1 年前3Coexistence Firebird InterBase Brazilian Portuguese
InterBase no mesmo computador Configurando as coisas O procedimento listado aqui deve ser executado uma vez para configurar o Firebird 1.5 e o Interbase de tal maneira que você possa usar a ambos: 1. Instale 2. Procure por todas as instâncias da GDS32.DLL na sua máquina local e tenha certeza manter apenas uma cópia deste arquivo: aquele que pertence à sua versão do Interbase. Coloque a mesma no subdiretório Programas\Borland\InterBa- se\bin. 3. Se você ainda não instalou o Firebird 1.5 ainda: 1. Importante: Se você uma versão Release Candidate do Firebird 1.5, então obtenha a versão final! Se você não pode ou não quer0 码力 | 7 页 | 44.00 KB | 1 年前3Apache Ozone Erasure Coding(EC)
Ozone Erasure Coding(EC) The Modern Big Data Object Store with More Than 50% Storage Space Savings Uma Maheswara Rao Gangumalla Sr. Engineering Manager, Cloudera Inc Stephen O’Donnell Sr. Staff Software alphabetical order) Aswin, Attila, Jackson, Kaijie, Mark, Marton, Nilotpal, Pifta, Stephen, Swami, Uma Many thanks to design reviewers: Arpit, Bharat, Karthik, Marton, Nanda, Sid, Stephen, Yiqun Lin0 码力 | 29 页 | 7.87 MB | 1 年前3DBeaver Lite User Guide v24.2.ea
como expressar uma tradução, sinta-se à vontade para alterar o que for necessário. Apenas atualize as definições abaixo conforme sua nova tradução. Em várias ocasiões a tradução de uma frase ou termo consenso de que alguns termos devem ser mantidos em inglês por soarem mais natural, mesmo no meio de uma frase em português. Por isso preferi manter alguns termos em inglês, pois pelo que pude perceber o português e que acha que essas regras não lhe fazem sentido, por favor inclua sua tradução em uma linha separada. Termos técnicos (incluindo palavras reservadas) mantidos em inglês, apesar de exisitirem0 码力 | 1010 页 | 79.48 MB | 1 年前3DBeaver Lite User Guide v.24.1
como expressar uma tradução, sinta-se à vontade para alterar o que for necessário. Apenas atualize as definições abaixo conforme sua nova tradução. Em várias ocasiões a tradução de uma frase ou termo consenso de que alguns termos devem ser mantidos em inglês por soarem mais natural, mesmo no meio de uma frase em português. Por isso preferi manter alguns termos em inglês, pois pelo que pude perceber o português e que acha que essas regras não lhe fazem sentido, por favor inclua sua tradução em uma linha separada. Termos técnicos (incluindo palavras reservadas) mantidos em inglês, apesar de exisitirem0 码力 | 1008 页 | 79.40 MB | 1 年前3DBeaver User Guide v.24.0
como expressar uma tradução, sinta-se à vontade para alterar o que for necessário. Apenas atualize as definições abaixo conforme sua nova tradução. Em várias ocasiões a tradução de uma frase ou termo consenso de que alguns termos devem ser mantidos em inglês por soarem mais natural, mesmo no meio de uma frase em português. Por isso preferi manter alguns termos em inglês, pois pelo que pude perceber o português e que acha que essas regras não lhe fazem sentido, por favor inclua sua tradução em uma linha separada. Termos técnicos (incluindo palavras reservadas) mantidos em inglês, apesar de exisitirem0 码力 | 1099 页 | 83.12 MB | 1 年前3
共 16 条
- 1
- 2