openEuler 24.03 LTS 技术白皮书技术白皮书 openEuler 24.03 LTS CONTENTS 场景创新 运行环境 特性增强 云化基座 内核创新 平台架构 商标 附录 著作权说明 概述 01 41 42 43 15 18 20 04 07 10 01 openEuler 24.03 LTS 技术白皮书 概述 概述 02 openEuler 24.03 LTS 技术白皮书 概述 OpenAtom 操作系统提供了可信执行环境(TEE)的支持,利用 RISC-V 架构下的硬件安全机制(例如: Physical Memory Protection),使能高安全性要求的应用场景:如安全通信、密钥保护、代码鉴权等。 蓬莱 TEE 系统的主要组件包括开发工具 SDK、安全监控器(Secure monitor)、Enclave 实例以及 PMP 硬件扩展支持。安 全监控器作为蓬莱 TEE 的核心,管理 Enclave 开发框架,自行下载与编译。 • 安全通信:在需要加密通信和数据保护的场合,如金融服务和军事通信,蓬莱 TEE 可以提供安全的加解密、签名验签以及哈 希算法支持。 • 安全启动与鉴权:在设备启动和远程访问控制中,蓬莱补丁可以提供安全的启动流程和鉴权机制,防止未授权的访问和篡改。 • 数据加密处理:对于需要在加密环境下处理的数据,如个人隐私信息、企业敏感数据等,蓬莱 TEE 提供了一个安全的执行环境。 • 物联网设备:在物联网领域,蓬莱0 码力 | 45 页 | 6.18 MB | 1 年前3
Debian GNU/Linux 安装手册
January 8, 2024通用公共授权非正式的中文翻译。它并非由自由软件基金会所发 表,亦非使用 GNU 通用公共授权的软件的法定发布条款—只有 GNU 通用公共授 权英文原文的版本始具有此等效力。然而,我们希望这份翻译能帮助中文的使用 者更了解 GNU 通用公共授权。 第二版, 1991 年 6 月 b’’ 著 b’’b’’ 作 b’’b’’ 权 b’’b’’ 所 b’’b’’ 有 b’’ (C) 1989b’’, b’’1991 Free Software 许 b’’b’’ 每 b’’b’’ 个 b’’b’’ 人 b’’b’’ 复 b’’b’’ 制 b’’b’’ 和 b’’b’’ 发 b’’b’’ 布 b’’b’’ 本 b’’b’’ 授 b’’b’’ 权 b’’b’’ 文 b’’b’’ 件 b’’b’’ 的 b’’b’’ 完 b’’b’’ 整 b’’b’’ 副 b’’b’’ 本 b’’b’’,b’’ b’’ 但 b’’b’’ 不 b’’b’’ 允 b’’b’’ ,您必须将您所享有的一切权利给予收受 者。您也必须确保他们也能收到或得到原始程序码。而且您必须向他们展示这些条款的內容,使他们知 到他们所享有的权利。 我们采取两项措施來保护您的权利:(1) 以著作权保护软件,以及 (2) 提供您本授权,赋与您复制、发 布并且/或者修改软件的法律许可。 80 APPENDIX F. GNU 通用公共授权 F.2. GNU 通用公共授权 同时,为了保护作者与我0 码力 | 93 页 | 562.93 KB | 1 年前3
Debian GNU/Linux 安装手册
January 8, 2024通用公共授权非正式的中文翻译。它并非由自由软件基金会所发 表,亦非使用 GNU 通用公共授权的软件的法定发布条款—只有 GNU 通用公共授 权英文原文的版本始具有此等效力。然而,我们希望这份翻译能帮助中文的使用 者更了解 GNU 通用公共授权。 第二版, 1991 年 6 月 b’’ 著 b’’b’’ 作 b’’b’’ 权 b’’b’’ 所 b’’b’’ 有 b’’ (C) 1989b’’, b’’1991 Free Software 许 b’’b’’ 每 b’’b’’ 个 b’’b’’ 人 b’’b’’ 复 b’’b’’ 制 b’’b’’ 和 b’’b’’ 发 b’’b’’ 布 b’’b’’ 本 b’’b’’ 授 b’’b’’ 权 b’’b’’ 文 b’’b’’ 件 b’’b’’ 的 b’’b’’ 完 b’’b’’ 整 b’’b’’ 副 b’’b’’ 本 b’’b’’,b’’ b’’ 但 b’’b’’ 不 b’’b’’ 允 b’’b’’ ,您必须将您所享有的一切权利给予收受 者。您也必须确保他们也能收到或得到原始程序码。而且您必须向他们展示这些条款的內容,使他们知 到他们所享有的权利。 我们采取两项措施來保护您的权利:(1) 以著作权保护软件,以及 (2) 提供您本授权,赋与您复制、发 布并且/或者修改软件的法律许可。 83 APPENDIX F. GNU 通用公共授权 F.2. GNU 通用公共授权 同时,为了保护作者与我0 码力 | 96 页 | 576.81 KB | 1 年前3
Debian GNU/Linux 安装手册
June 11, 2023通用公共授权非正式的中文翻译。它并非由自由软件基金会所发 表,亦非使用 GNU 通用公共授权的软件的法定发布条款—只有 GNU 通用公共授 权英文原文的版本始具有此等效力。然而,我们希望这份翻译能帮助中文的使用 者更了解 GNU 通用公共授权。 第二版, 1991 年 6 月 b’’ 著 b’’b’’ 作 b’’b’’ 权 b’’b’’ 所 b’’b’’ 有 b’’ (C) 1989b’’, b’’1991 Free Software 许 b’’b’’ 每 b’’b’’ 个 b’’b’’ 人 b’’b’’ 复 b’’b’’ 制 b’’b’’ 和 b’’b’’ 发 b’’b’’ 布 b’’b’’ 本 b’’b’’ 授 b’’b’’ 权 b’’b’’ 文 b’’b’’ 件 b’’b’’ 的 b’’b’’ 完 b’’b’’ 整 b’’b’’ 副 b’’b’’ 本 b’’b’’,b’’ b’’ 但 b’’b’’ 不 b’’b’’ 允 b’’b’’ ,您必须将您所享有的一切权利给予收受 者。您也必须确保他们也能收到或得到原始程序码。而且您必须向他们展示这些条款的內容,使他们知 到他们所享有的权利。 我们采取两项措施來保护您的权利:(1) 以著作权保护软件,以及 (2) 提供您本授权,赋与您复制、发 布并且/或者修改软件的法律许可。 80 APPENDIX F. GNU 通用公共授权 F.2. GNU 通用公共授权 同时,为了保护作者与我0 码力 | 93 页 | 562.56 KB | 1 年前3
Debian GNU/Linux 安装手册
January 8, 2024通用公共授权非正式的中文翻译。它并非由自由软件基金会所发 表,亦非使用 GNU 通用公共授权的软件的法定发布条款—只有 GNU 通用公共授 权英文原文的版本始具有此等效力。然而,我们希望这份翻译能帮助中文的使用 者更了解 GNU 通用公共授权。 第二版, 1991 年 6 月 b’’ 著 b’’b’’ 作 b’’b’’ 权 b’’b’’ 所 b’’b’’ 有 b’’ (C) 1989b’’, b’’1991 Free Software 许 b’’b’’ 每 b’’b’’ 个 b’’b’’ 人 b’’b’’ 复 b’’b’’ 制 b’’b’’ 和 b’’b’’ 发 b’’b’’ 布 b’’b’’ 本 b’’b’’ 授 b’’b’’ 权 b’’b’’ 文 b’’b’’ 件 b’’b’’ 的 b’’b’’ 完 b’’b’’ 整 b’’b’’ 副 b’’b’’ 本 b’’b’’,b’’ b’’ 但 b’’b’’ 不 b’’b’’ 允 b’’b’’ ,您必须将您所享有的一切权利给予收受 者。您也必须确保他们也能收到或得到原始程序码。而且您必须向他们展示这些条款的內容,使他们知 到他们所享有的权利。 我们采取两项措施來保护您的权利:(1) 以著作权保护软件,以及 (2) 提供您本授权,赋与您复制、发 布并且/或者修改软件的法律许可。 83 APPENDIX F. GNU 通用公共授权 F.2. GNU 通用公共授权 同时,为了保护作者与我0 码力 | 96 页 | 582.89 KB | 1 年前3
Debian GNU/Linux 安装手册
January 8, 2024通用公共授权非正式的中文翻译。它并非由自由软件基金会所发 表,亦非使用 GNU 通用公共授权的软件的法定发布条款—只有 GNU 通用公共授 权英文原文的版本始具有此等效力。然而,我们希望这份翻译能帮助中文的使用 者更了解 GNU 通用公共授权。 第二版, 1991 年 6 月 b’’ 著 b’’b’’ 作 b’’b’’ 权 b’’b’’ 所 b’’b’’ 有 b’’ (C) 1989b’’, b’’1991 Free Software 许 b’’b’’ 每 b’’b’’ 个 b’’b’’ 人 b’’b’’ 复 b’’b’’ 制 b’’b’’ 和 b’’b’’ 发 b’’b’’ 布 b’’b’’ 本 b’’b’’ 授 b’’b’’ 权 b’’b’’ 文 b’’b’’ 件 b’’b’’ 的 b’’b’’ 完 b’’b’’ 整 b’’b’’ 副 b’’b’’ 本 b’’b’’,b’’ b’’ 但 b’’b’’ 不 b’’b’’ 允 b’’b’’ ,您必须将您所享有的一切权利给予收受 者。您也必须确保他们也能收到或得到原始程序码。而且您必须向他们展示这些条款的內容,使他们知 到他们所享有的权利。 我们采取两项措施來保护您的权利:(1) 以著作权保护软件,以及 (2) 提供您本授权,赋与您复制、发 布并且/或者修改软件的法律许可。 85 APPENDIX F. GNU 通用公共授权 F.2. GNU 通用公共授权 同时,为了保护作者与我0 码力 | 98 页 | 594.52 KB | 1 年前3
Debian GNU/Linux 安装手册 October 14, 2021通用公共授权非正式的中文翻译。它并非由自由软件基金会所发 表,亦非使用 GNU 通用公共授权的软件的法定发布条款—只有 GNU 通用公共授 权英文原文的版本始具有此等效力。然而,我们希望这份翻译能帮助中文的使用 者更了解 GNU 通用公共授权。 第二版, 1991 年 6 月 著作权所有 (C) 1989,1991 Free Software Foundation, Inc. 51 Franklin St, ,您必须将您所享有的一切权利给予收受 者。您也必须确保他们也能收到或得到原始程序码。而且您必须向他们展示这些条款的內容,使他们知 到他们所享有的权利。 我们采取两项措施來保护您的权利:(1) 以著作权保护软件,以及 (2) 提供您本授权,赋与您复制、发 布并且/或者修改软件的法律许可。 同时,为了保护作者与我们(按:指自由软件基金会),我们想要确定每个人都明白,自由软件是沒 有担保责任的。如果软件 以下是有关复制、发布及修改的明确条款及条件。 F.2 GNU 通用公共授权 复制、发布与修改的条款与条件 0. 凡著作权人在其程序或其他著作中声明,该程序或著作会在通用公共授权条款下发布,本授权对其 均有适用。以下所称的” 程序”,是指任何一种适用通用公共授权的程序或著作;并且一个” 基于本程 序的著作”,则指本程序或任何基于著作权法所产生的衍生著作,换言之,是指包含本程序全部或一部 的著作,不论是完整的或经过修改的程序,以及(或)翻译成其他语言的程序(以下”0 码力 | 86 页 | 508.72 KB | 1 年前3
Debian GNU/Linux 安装手册 July 23, 2023通用公共授权非正式的中文翻译。它并非由自由软件基金会所发 表,亦非使用 GNU 通用公共授权的软件的法定发布条款—只有 GNU 通用公共授 权英文原文的版本始具有此等效力。然而,我们希望这份翻译能帮助中文的使用 者更了解 GNU 通用公共授权。 第二版, 1991 年 6 月 b’’ 著 b’’b’’ 作 b’’b’’ 权 b’’b’’ 所 b’’b’’ 有 b’’ (C) 1989b’’, b’’1991 Free Software 许 b’’b’’ 每 b’’b’’ 个 b’’b’’ 人 b’’b’’ 复 b’’b’’ 制 b’’b’’ 和 b’’b’’ 发 b’’b’’ 布 b’’b’’ 本 b’’b’’ 授 b’’b’’ 权 b’’b’’ 文 b’’b’’ 件 b’’b’’ 的 b’’b’’ 完 b’’b’’ 整 b’’b’’ 副 b’’b’’ 本 b’’b’’,b’’ b’’ 但 b’’b’’ 不 b’’b’’ 允 b’’b’’ ,您必须将您所享有的一切权利给予收受 者。您也必须确保他们也能收到或得到原始程序码。而且您必须向他们展示这些条款的內容,使他们知 到他们所享有的权利。 我们采取两项措施來保护您的权利:(1) 以著作权保护软件,以及 (2) 提供您本授权,赋与您复制、发 布并且/或者修改软件的法律许可。 94 APPENDIX F. GNU 通用公共授权 F.2. GNU 通用公共授权 同时,为了保护作者与我0 码力 | 107 页 | 626.22 KB | 1 年前3
Debian GNU/Linux 安装手册
October 14, 2021通用公共授权非正式的中文翻译。它并非由自由软件基金会所发 表,亦非使用 GNU 通用公共授权的软件的法定发布条款—只有 GNU 通用公共授 权英文原文的版本始具有此等效力。然而,我们希望这份翻译能帮助中文的使用 者更了解 GNU 通用公共授权。 第二版, 1991 年 6 月 著作权所有 (C) 1989,1991 Free Software Foundation, Inc. 51 Franklin St, ,您必须将您所享有的一切权利给予收受 者。您也必须确保他们也能收到或得到原始程序码。而且您必须向他们展示这些条款的內容,使他们知 到他们所享有的权利。 我们采取两项措施來保护您的权利:(1) 以著作权保护软件,以及 (2) 提供您本授权,赋与您复制、发 布并且/或者修改软件的法律许可。 同时,为了保护作者与我们(按:指自由软件基金会),我们想要确定每个人都明白,自由软件是沒 有担保责任的。如果软件 以下是有关复制、发布及修改的明确条款及条件。 F.2 GNU 通用公共授权 复制、发布与修改的条款与条件 0. 凡著作权人在其程序或其他著作中声明,该程序或著作会在通用公共授权条款下发布,本授权对其 均有适用。以下所称的” 程序”,是指任何一种适用通用公共授权的程序或著作;并且一个” 基于本程 序的著作”,则指本程序或任何基于著作权法所产生的衍生著作,换言之,是指包含本程序全部或一部 的著作,不论是完整的或经过修改的程序,以及(或)翻译成其他语言的程序(以下”0 码力 | 97 页 | 562.02 KB | 1 年前3
Debian GNU/Linux 安装手册
October 14, 2021通用公共授权非正式的中文翻译。它并非由自由软件基金会所发 表,亦非使用 GNU 通用公共授权的软件的法定发布条款—只有 GNU 通用公共授 权英文原文的版本始具有此等效力。然而,我们希望这份翻译能帮助中文的使用 者更了解 GNU 通用公共授权。 第二版, 1991 年 6 月 著作权所有 (C) 1989,1991 Free Software Foundation, Inc. 51 Franklin St, ,您必须将您所享有的一切权利给予收受 者。您也必须确保他们也能收到或得到原始程序码。而且您必须向他们展示这些条款的內容,使他们知 到他们所享有的权利。 我们采取两项措施來保护您的权利:(1) 以著作权保护软件,以及 (2) 提供您本授权,赋与您复制、发 布并且/或者修改软件的法律许可。 同时,为了保护作者与我们(按:指自由软件基金会),我们想要确定每个人都明白,自由软件是沒 有担保责任的。如果软件 以下是有关复制、发布及修改的明确条款及条件。 F.2 GNU 通用公共授权 复制、发布与修改的条款与条件 0. 凡著作权人在其程序或其他著作中声明,该程序或著作会在通用公共授权条款下发布,本授权对其 均有适用。以下所称的” 程序”,是指任何一种适用通用公共授权的程序或著作;并且一个” 基于本程 序的著作”,则指本程序或任何基于著作权法所产生的衍生著作,换言之,是指包含本程序全部或一部 的著作,不论是完整的或经过修改的程序,以及(或)翻译成其他语言的程序(以下”0 码力 | 109 页 | 618.37 KB | 1 年前3
共 29 条
- 1
- 2
- 3













