openEuler 21.09 技术白皮书
efficient, and intelligent O&M systems that help enterprises reduce costs. Red Hat Insights uses data-driven and intelligent engines to automatically predict, diagnose, and locate faults, helping quickly the policy configuration file. pav project build --engine selinux -d/opt/policy/project_name • Testing: The following commands can be used to install, query, and uninstall policies. pav policy list0 码力 | 36 页 | 3.40 MB | 1 年前3MITRE Defense Agile Acquisition Guide - Mar 2014
to ensure high operational value Agile practices integrate planning, design, development, and testing into an iterative lifecycle to deliver software at frequent intervals. Developers can demonstrate stakeholders representing the requirements, systems engineering, contracting, cost estimating, and testing communities to design processes around short releases. Acquisition executives must also streamline ...................................................................................... 45 13 Testing ................................................................................................0 码力 | 74 页 | 3.57 MB | 5 月前3Debian 快速參考手冊
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 2 將 將 將 distribution 升 升 升級 級 級至 至 至 stable, testing 或 或 或 unstable 3 2.1 從 Potato 到 Woody . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 維持舊的套件 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 3.4.7 stable/testing/unstable 混合系統 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 3.4.8 刪除暫存的套件檔 . . . . . . . . . . . . . 適用於架設產品化伺服器,該版本只會更新安全性修正的套件。 • testing:— 工作站的首選,該版本包含了較新版本的桌面軟體以及測試。 • unstable: — Cutting edge。Debian 開發者的選擇。 當unstable的軟體在第一個禮拜或更久沒有 release-critical(RC)的臭蟲時,便會自動移動 到testing。 Debian 發行版本也有代號。 在Sarge發0 码力 | 29 页 | 862.98 KB | 1 年前3This Debian Reference (version 2.109)
by ”Recommends” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 2.7.9 Tracking testing with some packages from unstable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 2.7.10 Tracking Installation Guide for current stable system • Debian GNU/Linux Installation Guide for current testing system Disclaimer All warranties are disclaimed. All trademarks are property of their respective moving target. This makes its documentation difficult to be current and correct. Although the current testing version of the Debian system was used as the basis for writing this, some contents may be already0 码力 | 266 页 | 1.25 MB | 1 年前3The DevOps Handbook
of our deployment pipeline ii. Enabling fast & reliable automated testing iii. Enabling & practicing continuous integration & testing iv. Automating, enabling, and architecting for low-risk releases mastery of application & environment interactions 3. Ch. 10 Enable Fast and Reliable Automated Testing a. Undesired outcomes result from finding and fixes errors in a separate test phase. b. Delayed Hard line: no changes would be accepted into GWS without accompanying automated tests. Spread Testing Grouplet team approach. Google – single, share repository of billions of files. 50% of code is changed0 码力 | 8 页 | 23.08 KB | 5 月前3The DevOps Handbook
production services become fragile 5. Ch. 17 – Integrate Hypothesis-Driven Development and A/B Testing into Our Daily Work a. INTRODUCTION i. Jez Humble, “The most inefficient way to test a business the 3 month US tax season in 2010 with website conversion rates up 50% b. A BRIEF HISTORY OF A/B TESTING i. Pioneered in direct response marketing ii. Early efforts required sending thousands of postcards/flyers Campaigns would modify text, layouts, packaging, etc. 2. Very expensive c. INTEGRATING A/B TESTING INTO OUR FEATURE TESTING i. Random subset of users shown differing versions. User groups define a cohort. Statistical0 码力 | 8 页 | 24.02 KB | 5 月前3Debian Referenz v2.124
Pakete blockieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 2.7.9 Nutzen von Testing mit einigen Paketen aus Unstable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 2.7.10 Nutzen Installationsanleitung für das aktuelle Stable-System • Debian GNU/Linux Installationsanleitung für das Testing-System Haftungsausschluss Jegliche Gewährleistung wird ausgeschlossen. Alle Handelsmarken sind Ziel. Das macht es schwer, diese Dokumentation aktuell und korrekt zu halten. Obgleich die aktuelle Testing-Version des Debian-Systems beim Schreiben dieser Referenz als Basis genutzt wurde, mag einiges vom0 码力 | 289 页 | 1.44 MB | 1 年前3Referência Debian v2.124
”Recomendados” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 2.7.9 Acompanhar testing com alguns pacotes de unstable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 2.7.10 Acompanhar movimento. O que torna a sua documentação difícil de ser correta e atual. Embora a versão atual testing do sistema Debian foi utilizado como base para escrever isto, alguns conteúdos podem já estar ultrapassados de segurança • Foco na atualização suave para os mais recentes pacotes de software dos arquivos testing • Grande quantidade de arquitecturas de hardware suportadas As peças de Software Livre em Debian0 码力 | 281 页 | 1.39 MB | 1 年前3Debian 参考手册(版本 2.109)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 2.7.9 使用带有 unstable 软件包的 testing 版本 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 2.7.10 使用带有 experimental 软件包的 unstable 自由软件指导方针(DFSG) • 基于因特网上无酬劳的志愿者的工作发布:https://www.debian.org • 大量预编译的高质量软件包 • 专注于稳定性和安全性,同时易于获取安全更新 • 在 testing 版仓库中注重软件包最新版本的平滑升级 • 支持大量硬件架构 Debian 系统中的自由软件来自GNU, Linux, BSD, X, ISC, Apache, Ghostscript, Common 编译器、库版本和解释器特性等等。 Debian 系统管理员中的新手应该保持在只进行安全更新的 stable 版本。直到你十分了解 Debian 系统前,你应当遵 循下列的预防措施。 • 在 源文件中不要包含 testing 或 unstable 。 • 在 源文件里不要在标准的 Debian 中混合使用其它非 Debian 的档案库,例如 Ubuntu 。 • 不要建立“/etc/apt/preferences”。0 码力 | 261 页 | 1.39 MB | 1 年前3Debian Reference v2.124
”Raccomandati” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 2.7.9 Usare e aggiornare testing con alcuni pacchetti da unstable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 2.7.10 Usare e aggiornare per l’attuale sistema stable • Guida all’installazione di Debian GNU/Linux per l’attuale sistema testing Note legali Non viene fornita alcuna garanzia. Tutti i marchi registrati appartengono ai rispettivi documentazione essere aggiornata e corretta. Sebbene come base per questo testo sia stata usata la versione testing al momento della sua stesura, alcuni contenuti potrebbero essere obsoleti al momento della sua lettura0 码力 | 283 页 | 1.40 MB | 1 年前3
共 134 条
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 14