Ubuntu Desktop Guidepower off, screen dimming… The Desktop Ubuntu Desktop Guide See Also How do I hibernate my computer? — Hibernate is disabled by default since it's not well supported. Desktop, apps & windows Welcome computer turn back on after I suspended it? — Some computer hardware causes problems with suspend or hibernate. My computer connects to the wrong network When you turn your computer on or move to a different your laptop battery Tips such as "Do not let the battery charge get too low" How do I hibernate my computer? Hibernate is disabled by default since it's not well supported. Log out, power off, switch users0 码力 | 1709 页 | 5.81 MB | 1 年前3
This Debian Reference (version 2.109) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Debian Reference viii 3 The system initialization 79 3.1 An overview of the boot strap process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . specially for Debian archive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 3.1 List of boot loaders . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Debian) • boot(7) describes the system bootup process based on UNIX System V Release 4. (Older Debian) 3.1 An overview of the boot strap process The computer system undergoes several phases of boot strap processes0 码力 | 266 页 | 1.25 MB | 1 年前3
Debian Referenz v2.124. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Debian-Referenz viii 3 Die Systeminitialisierung 84 3.1 Ein Überblick über den Bootstrap-Prozess . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Proxy-Hilfsprogrammen speziell für das Debian-Archiv . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 3.1 Liste der Bootloader . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . beschreibt den System-Boot-Prozess basierend auf UNIX System V Release 4 (älteres Debian-System). 3.1 Ein Überblick über den Bootstrap-Prozess Das Computer-System durchläuft verschiedene Phasen des Bootstrap-Prozesses0 码力 | 289 页 | 1.44 MB | 1 年前3
Debian 参考卡片halt 关闭系统。 systemctl reboot 重启系统。 systemctl poweroff 关闭系统。 systemctl suspend 待机。 systemctl hibernate 休眠。 /var/log/ 所有日志文件在这个目录下。 /etc/default/ 许多守护进程和服务的默认值。 重要的 Shell 命令 cat files 将文件打印到屏幕。 cd0 码力 | 2 页 | 92.97 KB | 1 年前3
Debian 參考卡片systemctl halt 停機。 systemctl reboot 關機後重開。 systemctl poweroff 關機。 systemctl suspend 待機。 systemctl hibernate 休眠。 /var/log/ 所有的日誌檔都位於這個目錄下。 /etc/default/ 眾多常駐及服務程式的預設值。 重要的 Shell 指令 cat 檔案 將檔案列印到螢幕上。 cd0 码力 | 2 页 | 102.75 KB | 1 年前3
Debian 参考手册(版本 2.109). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Debian 参考手册 viii 3 系统初始化 75 3.1 启动过程概述 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 档案库的专用代理工具 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 3.1 引导加载程序列表 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 介绍了基于 systemd 的系统启动流程。(近期的 Debian) • boot(7) 介绍了基于 UNIX System V Release 4 的系统启动流程。(旧版的 Debian) 3.1 启动过程概述 计算机系统从上电事件到能为用户提供完整的操作系统(OS)功能为止,需要经历几个阶段的启动过程。 为简便起见,笔者将讨论范围限定在具有默认安装的典型 PC 平台上。 典型的启动过0 码力 | 261 页 | 1.39 MB | 1 年前3
Referência Debian v2.124. . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Referência Debian viii 3 A inicialização do sistema 82 3.1 Uma visão geral do processo de arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . proxy especiais para arquivos Debian . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 3.1 Lista de gestores de arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . boot(7) descreve o processo de arranque do sistema baseado em UNIX System V Release 4. (Debian Antiga) 3.1 Uma visão geral do processo de arranque O sistema do computador passa por várias fases de processos0 码力 | 281 页 | 1.39 MB | 1 年前3
Debian Reference v2.124. . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Debian Reference viii 3 Inizializzazione del sistema 81 3.1 Panoramica del processo di avvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . proxy specifici per l’archivio Debian . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 3.1 Elenco di bootloader . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . descrive il processo di avvio del sistema basato su UNIX System V Release 4 (Debian più vecchie). 3.1 Panoramica del processo di avvio Il sistema del computer passa attraverso varie fasi del processo0 码力 | 283 页 | 1.40 MB | 1 年前3
Guía de referencia de Debian v2.124. . . . . . . . . . . 82 Guía de referencia de Debian viii 3. La inicialización del sistema 83 3.1. Un resumen del proceso de arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . herramientas de proxy especificas para el repositorio Debian . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 3.1. Relación de cargadores de arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . boot(7) describe el proceso de arranque del sistema basado en UNIX System V Release 4. (Older Debian) 3.1. Un resumen del proceso de arranque Un sistema informático pasa por diferentes fases en el proceso0 码力 | 285 页 | 1.43 MB | 1 年前3
Debian 參考手冊(第 2.109 版). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Debian 參考手冊 viii 3 系統初始化 75 3.1 啓動過程概述 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 檔案庫的專用代理工具 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 3.1 引導加載程序列表 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 介紹了基於 systemd 的系統啟動流程。(近期的 Debian) • boot(7) 介紹了基於 UNIX System V Release 4 的系統啟動流程。(舊版的 Debian) 3.1 啓動過程概述 電腦系統從上電事件到能爲使用者提供完整的作業系統(OS)功能爲止,需要經歷幾個階段的啓動過程。 爲簡便起見,筆者將討論範圍限定在具有預設安裝的典型 PC 平臺上。 典型的啓動過0 码力 | 260 页 | 1.41 MB | 1 年前3
共 115 条
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 12













